"Джеффри Лорд. Ричард Блейд Айденский ("Ричард Блейд: Зрелые годы" #2)" - читать интересную книгу автора - Хм-м... А я думаю, что он тебя пугал, - Блейд усмехнулся. - Или решил
подшутить над тобой, почтенный. - Подшутить? Ты так полагаешь? - бар Кейн грозно насупился и потянул из ножен меч. - Да я с него шкуру спущу! - Спусти. Никто не смеет издеваться над имперским нобилем! - Завтра же и спущу, если окажется, что он врал! - лазутчик Савалта с лязгом бросил клинок в ножны, и Поун с Хором одобрительно закивали головами. - Но если все эти россказни верны, то какую дорогу мы изберем? С морскими чудищами, вампирами ата или ксамитской нечистью? - Бар Кейн уставился на Блейда налитыми кровью глазами; видно, хмельное уже ударило ему в голову. Странник провел ладонью по седеющей шевелюре, ощущая под стопой рукоять франа, а локтем прижав к ребрам меч; эти смертоносные орудия действовали на него успокаивающе. - Отправляясь в дальний и опасный путь, надо рассчитаться сперва со всеми долгами, - заметил он. - Тогда, если и попадешь случайно в царство светозарного Айдена, будешь чист пред ликом божества. Бар Кейн нахмурился. - Не понимаю, о чем ты толкуешь, почтенный Асринд! Путь наш начался не сегодня и не здесь, а в Тагре. Там каждому из нас и полагалось рассчитаться со своими долгами. - Но по дороге в Ханд успели накопиться новые, - возразил Блейд. - И прежде, чем двигаться дальше, я желал бы покончить хотя бы с одним из них. Он отставил чашу и мрачно уставился на Хора. Тот словно бы съежился под грозным взглядом странника; рука его инстинктивно потянулась к мечу. слугу? - Помилуй, почтенный, - вмешался обеспокоенный бар Кейн, - при чем тут Хор? Твой слуга погиб от ксамитского ножа! - От ксамитского ножа, но не от руки ксамита! Над столом повисло мрачное молчание. Наконец Кейн отхлебнул из чаши и, поморщившись (видно, вино показалось ему горьким), спросил: - А какие тому доказательства, благородный Асринд? Блейд усмехнулся. - Ты думаешь, благородный бар Кейн, что мы в Тагре, в казематах милосерднейшего нашего господина? - Он покачал головой. - Нет! Мы на другом краю света, и здесь я и судья, и палач! - его ладонь многозначительно огладила эфес меча. Бар Кейн задумчиво оглядел странника, покачивая головой; его подручные приподнялись, словно ждали только знака, чтобы броситься на Блейда. - Одно из двух, - неторопливо произнес савалтовский лазутчик, - либо вино кружит твою слабую голову, либо ты набиваешься на ссору, почтенный Асринд. Тогда... - он замолк. - Что тогда? - Блейд свирепо оскалился. - Тогда, согласно инструкциям достопочтеннейшего бар Савалта, я должен прервать ваш поход и доставить тебя обратно в Тагру закованным в железо. Сам понимаешь, что после этого будет с тобой и твоим сыном! Странник пропустил последнюю фразу мимо ушей. - Закованным в железо?! - взревел он. - И это тебе велел бар Савалт, подлая тварь? Мало ему замученного Асруда, он хочет получить еще и головы |
|
|