"Джеффри Лорд. Ричард Блейд Айденский ("Ричард Блейд: Зрелые годы" #2)" - читать интересную книгу автора

- Хм-м... А я думаю, что он тебя пугал, - Блейд усмехнулся. - Или решил
подшутить над тобой, почтенный.
- Подшутить? Ты так полагаешь? - бар Кейн грозно насупился и потянул из
ножен меч. - Да я с него шкуру спущу!
- Спусти. Никто не смеет издеваться над имперским нобилем!
- Завтра же и спущу, если окажется, что он врал! - лазутчик Савалта с
лязгом бросил клинок в ножны, и Поун с Хором одобрительно закивали
головами. - Но если все эти россказни верны, то какую дорогу мы изберем? С
морскими чудищами, вампирами ата или ксамитской нечистью? - Бар Кейн
уставился на Блейда налитыми кровью глазами; видно, хмельное уже ударило ему
в голову.
Странник провел ладонью по седеющей шевелюре, ощущая под стопой рукоять
франа, а локтем прижав к ребрам меч; эти смертоносные орудия действовали на
него успокаивающе.
- Отправляясь в дальний и опасный путь, надо рассчитаться сперва со
всеми долгами, - заметил он. - Тогда, если и попадешь случайно в царство
светозарного Айдена, будешь чист пред ликом божества.
Бар Кейн нахмурился.
- Не понимаю, о чем ты толкуешь, почтенный Асринд! Путь наш начался не
сегодня и не здесь, а в Тагре. Там каждому из нас и полагалось рассчитаться
со своими долгами.
- Но по дороге в Ханд успели накопиться новые, - возразил Блейд. - И
прежде, чем двигаться дальше, я желал бы покончить хотя бы с одним из них.
Он отставил чашу и мрачно уставился на Хора. Тот словно бы съежился под
грозным взглядом странника; рука его инстинктивно потянулась к мечу.
- Ты! - Блейд ткнул в него пальцем. - Ты, ублюдок! Зачем ты убил моего
слугу?
- Помилуй, почтенный, - вмешался обеспокоенный бар Кейн, - при чем тут
Хор? Твой слуга погиб от ксамитского ножа!
- От ксамитского ножа, но не от руки ксамита!
Над столом повисло мрачное молчание. Наконец Кейн отхлебнул из чаши и,
поморщившись (видно, вино показалось ему горьким), спросил:
- А какие тому доказательства, благородный Асринд?
Блейд усмехнулся.
- Ты думаешь, благородный бар Кейн, что мы в Тагре, в казематах
милосерднейшего нашего господина? - Он покачал головой. - Нет! Мы на другом
краю света, и здесь я и судья, и палач! - его ладонь многозначительно
огладила эфес меча.
Бар Кейн задумчиво оглядел странника, покачивая головой; его подручные
приподнялись, словно ждали только знака, чтобы броситься на Блейда.
- Одно из двух, - неторопливо произнес савалтовский лазутчик, - либо
вино кружит твою слабую голову, либо ты набиваешься на ссору, почтенный
Асринд. Тогда... - он замолк.
- Что тогда? - Блейд свирепо оскалился.
- Тогда, согласно инструкциям достопочтеннейшего бар Савалта, я должен
прервать ваш поход и доставить тебя обратно в Тагру закованным в железо. Сам
понимаешь, что после этого будет с тобой и твоим сыном!
Странник пропустил последнюю фразу мимо ушей.
- Закованным в железо?! - взревел он. - И это тебе велел бар Савалт,
подлая тварь? Мало ему замученного Асруда, он хочет получить еще и головы