"Андре Лори. Искатели золота " - читать интересную книгу автора

- Но ведь стол ничем не закрыт! Однако не чародей же он! Я решительно
ничего тут не понимаю! - и так далее, и так далее.
Среди этого шума послышался голос того, который пробовал:
- Господин доктор, не согласитесь ли вы влить в графин содержимое в
стаканах?
- С удовольствием. (Жерар исполнил требование.)
- А теперь позвольте мне самому разлить?
- Пожалуйста.
Толстяк влез на эстраду, взял графин и разлил смесь по стаканам; но на
сей раз жидкость оставалась смешанной. У него появилась торжествующая
улыбка:
- А! вот видите!
- Значит, вы не сумели разлить, - пояснил доктор.
В одну минуту доктор влил опять в графин жидкость и разлил ее по
стаканам, и на этот раз вино и вода опять были отделены.
Со всех сторон раздались аплодисменты. Что же касается толстяка, он
остался неудовлетворенным; осмотрев подозрительно ножки стола, остававшегося
незакрытым, он пошел обратно к своему месту, ворча себе: под нос:
- Тут что-то не так, неясно!
- Э! сударь, если бы все было ясно, так не для чего было бы давать
представление, - заметил сердито его сосед, господин Массей, который не
выносил воркотни, когда все веселились.
- Никто лучше меня не умеет отличить подделки вина, - не унимался
сварливец, который до путешествия находился при складах вина в Марселе, - и
в моих подвалах я никогда еще не встречал ничего подобного.
- Верю вам, черт побери! А потому, будьте покойны, вам никто и не дал
бы двадцати франков, чтобы посмотреть на ваши манипуляции. Однако будем
слушать нашего волшебника.
- Я боюсь, господа, что этот несложный опыт отнял у нас слишком много
времени! - послышался опять голос Ломонда. - Интересно было бы узнать,
который теперь час?
И так как многие вынули свои часы, он остановился на часах своего
критика:
- Какой прекрасный хронометр, - заметил он, - позвольте мне рассмотреть
его.
Жерар бросился к нему, и негоциант, очень польщенный, передал мальчику
свои часы. Но, увы! пока тот собирался передать их своему патрону, он
поскользнулся и растянулся на полу во весь рост; часы упали вместе с ним и
разбились вдребезги.
- Неуклюжий! - воскликнул Массей в отчаянии. Многие из зрительниц
вскрикнули, а негоциант позеленел от злости.
- Какое неприятное приключение, - сказал доктор своим ровным голосом,
между тем как Жерар на корточках собирал куски, еле сдерживаясь от смеха, -
но вы можете быть уверены, милостивый государь, что я один отвечаю за все. Я
берусь в самое короткое время возвратить вам совсем такие же часы.
- Да? - грустно вздохнул марселец, еще не опомнившийся от горя. - А мой
вензель? А мой девиз: "Место молодым!", которые были там выгравированы,
разве вы можете мне их восстановить?
- Конечно, - ответил Ломонд своим мелодичным голосом. - Ну, а эти
осколки, они теперь все равно больше никуда не годятся, лучше их истолочь в