"Фрэнк де Лорка. Кровавая обитель" - читать интересную книгу автора

девушки...
Фрэнка прервали.
- Но чем же это поможет Кандии? - прохрипел Антонио Лопец и вскочил со
стула. - Она либо задохнулась под снежной массой, либо испытывает
нечеловеческие мучения в камере пыток Дона Жеронимо. Что она нарушила? Чем
она виновата? Или вы поможете нам, падре, тогда немедленно расскажите все,
что вы знаете, или... ну, быстрее, быстрее!
- Я отправлюсь к епископу еще сегодня, - непоколебимо ответил падре
Себастьян. - Вам придется подождать моего возвращения. Необдуманный поступок
может привести к катастрофе, а я знаю, что если скипетр внести внутрь руин,
можно спасти Кандию.
Внезапно глаза падре остекленели. Он медленно встал и сразу же
отшатнулся. Его устремленный на дверь взгляд был исполнен ужаса.
- Даже этого я не имел права говорить, - пробормотал падре, словно
разговаривая с самим собой. - Вот они. Вы их видите?.. Люди в черных
капюшонах!..
Фрэнк и Антонио как по команде посмотрели на дверь. Она была
по-прежнему заперта, там никого не было.
- Они ушли, - безжизненно формировал слова рот священника.
Старик обессиленно прислонился к книжной полке.
- Они подали мне знак, - прошептал он. - Но я, я выполню свой долг,
синьоры. А сейчас уходите, пока когти вечной смерти не схватили вас. И,
пожалуйста, ничего самостоятельно не предпринимайте, пока старый Себастьян
не подаст вам весть, если еще будет в силах ее подать.
Падре Себастьян покачнулся и начал падать. Фрэнк успел вскочить со
стула и на лету подхватить бесчувственное тело падре.

IX

Серый трехэтажный домик в Калле-Конзехо-де-Сьенто в Барселоне, перед
которым остановился "бьюик", своей внешностью не напоминал жилище
исключительно богатого человека.
Но когда яйцеголовый с далеко отстоящими ушами дворецкий после
продолжительных звонков наконец провел гостей в холл, первое впечатление
оказалось ошибочным.
Пол в зале украшала мозаика, наверх вела широкая мраморная лестница с
позолоченными перилами.
Гэрри Коулд и Десмонд Першинг не стали подниматься, а последовали за
слугой в большую боковую комнату, устланную коврами. Там за помпезным
письменным столом восседал черноволосый испанец средних лет.
Его костюм песочного цвета с бледно-голубым галстуком, заколотым
огромной жемчужиной, выдавали в нем состоятельного и удачливого бизнесмена.
Лишь бегающие глаза на желтом лице с выступающими скулами несколько портили
созданный имидж.
Мужчину звали Гаэтано Наварра.
Он был лучшим и богатейшим ювелиром Барселоны, нажившим свое состояние
путем бессовестного обмана клиентов.
- Наконец-то, синьоры, - приветствовал Наварра американцев, как старых
знакомых. - Я жду вас уже целый час, а
время у меня ограничено.