"Фрэнк де Лорка. Кровавая обитель" - читать интересную книгу авторадевушки...
Фрэнка прервали. - Но чем же это поможет Кандии? - прохрипел Антонио Лопец и вскочил со стула. - Она либо задохнулась под снежной массой, либо испытывает нечеловеческие мучения в камере пыток Дона Жеронимо. Что она нарушила? Чем она виновата? Или вы поможете нам, падре, тогда немедленно расскажите все, что вы знаете, или... ну, быстрее, быстрее! - Я отправлюсь к епископу еще сегодня, - непоколебимо ответил падре Себастьян. - Вам придется подождать моего возвращения. Необдуманный поступок может привести к катастрофе, а я знаю, что если скипетр внести внутрь руин, можно спасти Кандию. Внезапно глаза падре остекленели. Он медленно встал и сразу же отшатнулся. Его устремленный на дверь взгляд был исполнен ужаса. - Даже этого я не имел права говорить, - пробормотал падре, словно разговаривая с самим собой. - Вот они. Вы их видите?.. Люди в черных капюшонах!.. Фрэнк и Антонио как по команде посмотрели на дверь. Она была по-прежнему заперта, там никого не было. - Они ушли, - безжизненно формировал слова рот священника. Старик обессиленно прислонился к книжной полке. - Они подали мне знак, - прошептал он. - Но я, я выполню свой долг, синьоры. А сейчас уходите, пока когти вечной смерти не схватили вас. И, пожалуйста, ничего самостоятельно не предпринимайте, пока старый Себастьян не подаст вам весть, если еще будет в силах ее подать. Падре Себастьян покачнулся и начал падать. Фрэнк успел вскочить со IX Серый трехэтажный домик в Калле-Конзехо-де-Сьенто в Барселоне, перед которым остановился "бьюик", своей внешностью не напоминал жилище исключительно богатого человека. Но когда яйцеголовый с далеко отстоящими ушами дворецкий после продолжительных звонков наконец провел гостей в холл, первое впечатление оказалось ошибочным. Пол в зале украшала мозаика, наверх вела широкая мраморная лестница с позолоченными перилами. Гэрри Коулд и Десмонд Першинг не стали подниматься, а последовали за слугой в большую боковую комнату, устланную коврами. Там за помпезным письменным столом восседал черноволосый испанец средних лет. Его костюм песочного цвета с бледно-голубым галстуком, заколотым огромной жемчужиной, выдавали в нем состоятельного и удачливого бизнесмена. Лишь бегающие глаза на желтом лице с выступающими скулами несколько портили созданный имидж. Мужчину звали Гаэтано Наварра. Он был лучшим и богатейшим ювелиром Барселоны, нажившим свое состояние путем бессовестного обмана клиентов. - Наконец-то, синьоры, - приветствовал Наварра американцев, как старых знакомых. - Я жду вас уже целый час, а время у меня ограничено. |
|
|