"Фрэнк де Лорка. Кровавая обитель" - читать интересную книгу автора

Фрэнка в крайнее удивление. Женщины обычно не интересуются подобными вещами.
- Я рад, что вам это известно, мисс Меркъюри, - откровенно сказал он,
дерзко погружаясь глазами в вырез блузки.
- Вы можете называть меня просто Дайаной, Фрэнк, - милостиво разрешила
девушка, поощряя его взглядом.
- Ну, что я говорил? - загоготал Гэрри.
- Спасибо, - просто ответил Фрэнк. - А вы случайно не из Нью-Йорка?
- В точку, - изумился рыжий. - Но не стоит считать нас бездельниками
или плэйбоями, мы руководим посреднической фирмой по продаже часов,
драгоценных камней и других дорогостоящих мелочей. Здесь, в Андорре, цены
ниже, чем в Америке, и мы часто заглядываем в это местечко, совмещая
полезное с приятным. Например, вот эта штучка стоит у Тиффани двенадцать
тысяч долларов, а в Андорре то же самое можно приобрести за треть цены.
Он небрежно постучал пальцем по своим усыпанным бриллиантами часам
фирмы "Ролекс".
"Значит, грязные спекулянты и мошенники, если не хуже, - подумал про
себя Фрэнк. - Черт побери, что привело подобную девушку в общество мерзавцев
мелкого пошиба?"
Падре Себастьян внезапно громко зевнул.
- Однако невежливо с нашей стороны игнорировать пожилого человека, -
вмешался в разговор весь вечер молчавший как рыба Десмонд Першинг. В его
речи полностью отсутствовали американский акцент и вульгарные выражения. Но
самое удивительное началось, когда мистер Першинг обратился к священнику на
чистейшем испанском.
- Вы позволите составить вам компанию, падре? Я хорошо знаю, что
каталанские свадебные обряды странны и изнурительны. Завтра празднества
будут продолжены, но ваши служебные обязанности уже выполнены, и вы сможете
как следует выспаться.
Падре Себастьян несколько отчужденно взглянул на говорившего.
- Завтра утром мне к мессе надо будет вернуться обратно в Сант-Джоан, -
произнес он и одним махом осушил свой стакан. - Сеньор Лопец обещал оказать
мне честь и лично отвезти меня в приход.
Падре оперся руками о стол, чтобы подняться, но тут его взгляд
остановился на окне, странно остекленел, руки мелко задрожали. Он вновь
бессильно опустился на стул.
Остальные непроизвольно обратили свои взоры к окну.
Внизу у подножья черной скалы, где угадывался силуэт-монастыря, за
пустыми глазницами окон то вспыхивали, то снова гасли огненные сполохи.
- Какой дурак вздумал баловаться ночью бенгальскими огнями? -
недовольно проворчал Гэрри Коулд.
- Проклятый не согласен со свадьбой, - тихо прошелестел голос старого
падре во внезапно воцарившейся тишине.
Старые руины озарились магическим дрожащим светом, словно в их стенах
разгорелся настоящий пожар.
Фрэнк Николсон одним рывком распахнул окно, чтобы лучше видеть
происходящее.
Издалека до них донесся звук, напоминающий волчий плач голодной зимой в
снежных полях. Через несколько секунд он перешел в хриплые стенания грешной
души, так и не заслужившей прощенья Всевышнего.