"Александра Лосева. Берегите бороду ("Две недели и дальше" #1) " - читать интересную книгу автораспинами нападавших, и Стив рубил его, разваливая гоблинов пополам, скользя
на их и своей крови, и все не мог понять, почему ворота, вернее, то, что от них осталось, становятся все дальше и дальше. Перед глазами полыхал огонь, а в нем мама рассказывала младшим сестренкам сказку о Ведьмином Глазе. И отец глядел на них остекленевшими глазами, добродушно усмехаясь перерезанным горлом. Их было больше. Их было намного больше, и они отвлекали Стива от погони за недоумением, от долгого пути к разбитым воротам. Стив отмахивался, и постепенно переставал видеть. Кажется, он был ранен, но не заметил, когда. Звуки перемешались и слились в один яростный полувыдох, и нельзя было понять, кто кричит: гоблины, Стив или сами горы. А потом недоумение поймало его, вонзившись в правое плечо арбалетным болтом. Тяжело и мокро стало держать топор. Кто-то полоснул мечом по ногам, но Стив успел увернуться, получил еще один удар в бок, отпрыгнул и с рычанием полетел вниз с уступа, утащив с собой гоблина. Когда земля встретила их, гоблин был уже мертв. - Эй, хозяин! Где ты там?! - Я здесь, господин дварф, и только Единый знает, каких усилий мне это стоит. Скоро рассвет. - Покажи мне мою комнату. - Я не верю своему счастью, господин дварф, наконец-то! Нам всем давным-давно пора спать, ей-ей, пора! Служанки так зевают, что скоро челюсти себе, не дай Боже, повывихивают, а поварята спят на ходу... К тому же пришлось срочно посылать за новой партией вилок и ложек, будить торговца посреди ночи, и он спросонья заломил такую цену, что я почти разорен... Я, великодушны... - Перестань причитать и скажи, сколько я должен. - Только если сумма вам покажется слишком крупной, просто скажите, не рубите ничего топором, умоляю вас... В конце концов сонный торговец - это моя личная и тяжкая забота... Так что, если вдруг... - Сколько? - Я вот тут все подробнейшим образом записал... Но если вы с чем-то вдруг не согласны, я готов принять это к сведению, так что, господин дварф, нет никакого повода волноваться или сердиться... - Вот что я тебе скажу... - Но ведь это были прекрасные оловянные вилки, ни один трактир Бристоля, кроме, разве что, еще "Пятирогой луны", не может позволить себе такой роскоши, не так-то легко достать такие замечательные оловянные вилки, а мне надо завтра что-то подавать к столу, мои постояльцы не будут есть руками, я растеряю всю клиентуру, я разорюсь, у меня жена и четверо детей, мы станем нищими, пойдем побираться, господин дварф, неужели вас не волнует судьба маленьких невинных ребятишек, уверяю вас, если бы эти вилки стоили хоть на полгроша дешевле, я бы и не заикнулся о том, чтобы вы... - ТИХО!!! - Да, господин дварф. - Вот по этой доверенности получишь завтра с утра нужную сумму в банке, |
|
|