"Александра Лосева. Берегите бороду ("Две недели и дальше" #1) " - читать интересную книгу автора

пьяный, или, еще лучше, из султаната какой-нибудь чернявый, ну хоть
кто-нибудь! Так ведь нет же, разгуливает она себе по городу, как ни в чем не
бывало, на витрины пялится! Грымза!
Устав ругать себя и полуэльфку, Стив впал в философское настроение. Ну
и ладно, все равно уже начал, а бросать дело на полдороге он не привык.
Главное, не попадаться ей на глаза, и тогда никто ничего не узнает. Ох,
Мораддин, скучный народ - женщины! Все им тряпки да побрякушки! Лучше бы
хороший топор себе купила.
Иефа брела по солнечному Бристолю, подставляя лицо горячим ярким лучам,
и думала, что мир вовсе не так уж плох, даже если в нем есть приставучие
дварфы. Сладкий запах цветения, еле уловимый оттенок нагретого солнцем
булыжника и чуть-чуть морской соли - если бы существовали такие духи, она
обязательно купила бы себе самый большой флакон, чтобы всегда, всегда, в
самой далекой стране ощущать себя частью таких вот детских непоседливых
дней. Иефа хотела пахнуть Бристолем. Жизнь горожан проходила за вином и
музыкой, казалось, что никто не работает, а все вокруг делается само собой,
и эта иллюзия была настолько сильна, что многие жители Бристоля в нее давно
поверили. Тем не менее, кто-то возводил новые здания с колоннами и
башенками, кто-то мостил маленькие и круглые, как монетки, площади гладким
разноцветным булыжником, кто-то устанавливал фонтаны и разбивал парки,
ставил статуи, строил одноэтажные домики с чудными смешными крылечками,
кто-то открывал и наполнял товарами лавки, чинил и тачал, шил и вязал, плел
и вырезал, растил, готовил, жарил, парил, торговал, гранил, шлифовал,
полировал, замешивал, красил, рисовал и играл, и - думалось иногда Иефе -
этот кто-то был сам Бристоль, незаметно и скромно растущий и
прихорашивающийся, словно на праздник. Веселый, изворотливый, хитрый,
продажный, циничный портовый проныра, способный ко всему приспособиться, все
и всех использовать, продать, купить и снова продать, но уже дороже,
необузданный и осторожный, жестокий и чуткий одновременно, Бристоль
напоминал Иефе ее саму, такую, какова она на самом деле, без лучезарных
улыбок и вежливых фраз, взбалмошную и непонятную.
Гуляя по городу, Иефа и думать забыла про странного дварфа и уж никак
не могла предположить, что он чертыхается и потеет в тени ближайшего
платана. Стив следовал за полуэльфкой на почтительном расстоянии и ужасно
страдал от жары. Некоторое время он надеялся, что девушка немножко погуляет
и вернется в прохладу трактира, но Иефа, судя по всему, чувствовала себя в
жаре, как рыба в воде, и вовсе не собиралась никуда возвращаться ближайшие
полтора часа. Она заходила в лавки, перекидывалась двумя-тремя фразами с
торговцами и выходила, так ничего и не купив. Странно, что никто не выглядел
расстроенным. Ее окликали какие-то работяги, она улыбалась в ответ и махала
рукой, но поболтать не подходила; уличные продавцы сладостей протягивали ей
свой товар и заводили разговоры, она что-то отвечала, качала головой, они
смеялись, кивали, кланялись ей, а она шла дальше. Похоже было, что Иефу
знает весь город. В конце концов, Стиву стало даже интересно, купит она
что-нибудь или нет, и если купит, то что именно.
Прошло два часа, Стив взмок, как будто сутки трудился в штольне, солнце
палило, как сумасшедшее. Наконец Иефа вышла на небольшую круглую площадь и,
целеустремленно направившись к какой-то лавке, скрылась за стеклянной
дверью. Стив осмотрелся. Площадь была абсолютно пуста, если не считать
небольшой бронзовой статуи в центре, - ни деревца, ни кустика. Лавка, в