"Александра Лосева. Берегите бороду ("Две недели и дальше" #1) " - читать интересную книгу автора

которой скрылась полуэльфка, оказалась, судя по огромным витринам, резной
двери и прочим финтифлюшкам, вовсе не лавкой, а весьма дорогим магазином.
"Модная одежда от мадам Жасмин" - гласила вывеска. Напротив магазина модной
одежды располагался не менее дорогой магазин кожевенных изделий, ювелирная
лавка, бакалея, цветочный магазин и прочая чепуха.
Пока Стив разглядывал площадь, раздумывая, где тут можно спрятаться,
Иефа вышла из магазина, накидывая на голову новый платок из тончайшего шелка
изумрудного цвета. Выглядела она как нельзя более довольной. "Женщины! -
презрительно подумал Стив, выглядывая из переулка. - Сейчас, небось, к
ювелиру отправится, побрякушки себе выбирать". Иефа действительно пересекла
площадь, но вошла не в ювелирную лавку, а в магазин кожевенных изделий, и
уже там застряла надолго. Стив скучал, чесался, гладил бороду, вспоминал все
прозвища Мораддина, от самых известных до самых похабных, потом мысленно
пересчитал все деньги, которые успел потратить со времени своего ухода из
родных мест, а Иефа все не выходила.
Время шло, изнемогший от жары Стив придумал хитроумный план обогащения,
который состоял из покупки обычного пони, необычной сбруи и магического
зелья, что в совокупности должно было принести немалые барыши, как вдруг ему
в голову пришла ужасная мысль: а вдруг в магазине есть другой выход, и
девчонка давным-давно купила все, что ей надо, и теперь преспокойно бродит
где-то по улицам без всякого присмотра, а он, как дурак, потеет в этом
дурацком переулке?! Скорее всего, так оно и есть, потому что Стив искренне
не понимал, ЧТО можно такое количество времени делать в магазине. Стив
выругался в лучших дварфских традициях и побежал к магазину, забыв о всякой
осторожности. Он пересек площадь и приник к витрине, пытаясь разглядеть
что-нибудь в полумраке. К громадному изумлению дварфа, Иефа все еще была
там, но уже явно прощалась и собиралась выйти. Стив представил себе на
секунду, каким будет выражение ее лица, когда она обнаружит его прилипшим к
витрине, и заметался по площади, ища укрытия. Он оглянулся на кожевенный
магазин и с ужасом обнаружил, что почти попался. Иефа держалась за ручку
двери и что-то говорила, отвернувшись от площади и своего соглядатая.
Единственное, что оставалось Стиву, это вверить себя заботам мадам Жасмин.
Дварф совершил уникальный по своей грациозности прыжок и вломился в магазин
модной одежды под истерическое звяканье колокольчика.
- Что вам угодно? - несколько нервно, но ужасно вежливо спросила
молоденькая продавщица в кружевном передничке и с замысловато уложенными
волосами. - Ткани, меха, готовое платье, изделия на заказ?
- Что? Какой заказ? - Стив пытался отдышаться после несвойственного
дварфам акробатического порыва. На той стороне площади Иефа закрыла за собой
дверь кожевенного магазина и задумчиво рассматривала статую. - Я не буду
делать заказ.
- Вы хотите купить готовое платье? - еще более нервно спросила девушка
и поправила прическу.
- Нет, я не хочу купить готовое платье, - отмахнулся Стив, продолжая
наблюдать за полуэльфкой.
- Так может быть, вы хотите...
- Я ничего не хочу! - рыкнул Стив. - Оставьте меня в покое!
- Но если вам ничего не нужно, - девушка, казалось, была на грани
нервного срыва, - то покиньте, пожалуйста, магазин. Иначе я закричу.
- Мммм... - Стив страдал. Мерзавка Иефа вдруг проявила немалый интерес