"Говард Ф.Лавкрафт, Огэст Дерлет. Возвращение к предкам" - читать интересную книгу автора

неуклюжее существо, и сопровождались своеобразным клокотаньем, будто
бессловесное животное пыталось заговорить. Я несколько раз позвал кузена по
имени и подергал дверную ручку, но дверь не поддавалась, поскольку была не
только заперта, но еще и забаррикадирована изнутри чем-то тяжелым.
Я решил, что если моя затея оставить кузена без пищи не заставит его
покинуть комнату, то наутро я всерьез примусь за наружную дверь в
лабораторию и так или иначе, но открою ее. Я находился в состоянии
сильнейшего беспокойства, ибо упорное молчание Амброза было совершенно ему
несвойственно.
Однако, не успел я принять вышеназванное решение, как внимание мое было
привлечено поведением пса, который словно взбесился. Напомню, что в то утро
я спустил его с цепи, и теперь, свободный от нее, он пулей промчался мимо
одной из стен дома и бросился в лес, а спустя мгновение до меня донеслись
ворчание и рычание, как будто он на кого-то напал.
Моментально позабыв о кузене, я ринулся к ближайшей двери. По пути я
схватил свой карманный фонарик и, выскочив во двор, побежал было к лесу, но
почти сразу остановился, как вкопанный. Я успел только завернуть за угол
дома - туда, где находилась задняя стена лаборатории - и увидел, что дверь в
нее была распахнута настежь.
Я повернулся и вбежал в эту дверь.
Внутри было темно. Я окликнул кузена. Ответа не последовало. Посветив
фонариком, я отыскал выключатель и зажег свет.
Открывшаяся моему взору картина потрясла меня. Когда я в последний раз
посещал эту комнату, она была очень чистой и ухоженной - теперь же она
находилась в ужасном беспорядке. Мало того, что все оборудование,
предназначавшееся для экспериментов, было опрокинуто, разбросано и разбито -
на полу и на аппаратуре валялись куски полупротухшей пищи, часть которой
явно поступила сюда уже в приготовленном виде, а часть была принесена из
леса, ибо я увидел недоеденные останки кроликов, белок, скунсов, бурундуков
и птиц. Более того, все помещение пропахло тошнотворным запахом берлоги
первобытного зверя, и если разбросанные повсюду инструменты напоминали о
том, что на дворе стоит двадцатый век, то все остальное принадлежало к
дочеловеческой эпохе.
Кузена в лаборатории не было.
Я вспомнил про крупное животное, мельком виденное мною в лесу, и
первым, что пришло мне на ум, было то, что оно каким-то образом проникло в
лабораторию и унесло с собой Амброза, а пес бросился в погоню. Подгоняемый
этой мыслью, я выбежал из дома и помчался к лесу, откуда по-прежнему
доносились хрип и рычание смертельной схватки. Когда я добрался до места,
все уже было кончено. Джинджер, тяжело дыша, отступил на шаг, и свет моего
фонаря упал на его добычу.
До сих пор не знаю, как мне удалось вернуться в дом, вызвать полицию и
не потерять способность связно мыслить, пусть даже и не более пяти минут
кряду, после того потрясения, которым сопровождалась разгадка. В одно
катастрофическое мгновение мне стало ясно абсолютно все: я понял, почему так
неистово лаял пес в ту ночь, когда "существо" вышло добывать себе
пропитание, мне стал известен источник отвратительного звериного запаха. И
еще: я понял, что все, что случилось с моим кузеном, нельзя было
предотвратить.
Ибо то, что лежало под окровавленной пастью Джинджера - жалкая