"Говард Лафкрафт. Узник фараонов" - читать интересную книгу автора

Хефрена Великого. Я смотрел на худую и холодную руку Хефрена, руку, которую я
уже видел у диоритовой статуи в Каирском музее. Я удивился и чуть не закричал,
узнав руку Абдула Рейса. Эта рука! Это объятие и холод саркофага! Смертельный
лед древнего Египта, Египта кладбищ и ночей... Эта желтая лапа... Странный
шепот по поводу Хефрена.
В этот момент я начал пробуждаться или по крайней мере выходить из
коматозного состояния, в котором находился. Я вспомнил бой на вершине
пирамиды, предательство бедуинов, их нападение, мой ужасный спуск на конце
веревки в скалистые бездонные глубины, мое бессмысленное, головокружительное
погружение в ледяное пространство с затхлым запахом гниения. Я почувствовал
себя лежащим на сыром каменном полу, веревки глубоко впились в мое тело. Было
холодно, и мне показалось, что надо мной дует легкий ветер. Ушибы и порезы об
острые края стенок колодца заставляли меня жестоко страдать, а ветерок еще
больше усиливал боль. Малейшее движение доставляло мне невыносимые муки.
Повернувшись, я почувствовал, что веревка, на которой меня спустили,
оставалась натянутой. У меня не было ни малейшего представления о глубине, на
которой я находился. Я знал, что темнота, окружавшая меня, была кромешной или
почти таковой, ведь ни единый луч света не проникал под подвязку, закрывающую
мне глаза. Казалось, будто я стою среди огромного пространства, вероятно в
подземной часовне Хефрена Старого, в храме Сфинкса. А может это был внутренний
коридор, который гиды не показали мне во время утреннего посещения, и откуда я
мог бы легко выбраться, если бы удалось найти дорогу к заколоченному входу.
Это было бы трудной задачей, но все же не труднее тех, что я уже решал.
На первом этапе следовало освободиться от связывавших меня пут, повязки и
кляпа. Я знал, что это была посильная работа, ведь знатоки более искусные,
нежели арабы, пытавшиеся связать мои руки и ноги самыми различными способами,
ни разу не смогли поставить меня в тупик - знания и опыт всегда выручали.
Затем мне в голову пришла мысль, что арабы могут дожидаться у входа, чтобы
наброситься на меня, если заметят мою удачную попытку выпутаться из веревки.
Естественно, все это могло быть при условии, что местом моего заключения
является храм Сфинкса Хефрена. Отверстие в потолке не должно в этом случае
находиться далеко от входа. Правда, во время моего дневного визита я не видел
никакого отверстия, но знал, что среди песков его можно было просто не
заметить.
Размышляя над все этим, лежа обессиленный и связанный на каменном полу, я
почти забыл весь ужас моего спуска и шок, ставший причиной комы, в которой
недавно находился. У меня была лишь одна мысль - перехитрить арабов. Итак, я
решил избавиться от пут как можно быстрее, стараясь не дергать за веревку, что
сразу же выдало бы мои усилия. Но принять такое решение было проще, нежели его
выполнить. Несколько предварительных попыток показали мне, что сделать это без
определенных резких движений невозможно. Мои действия привлекли внимание
бедуинов, и я почувствовал, как моток веревки упал на меня. Очевидно, они
заметили мою попытку освободиться и уронили конец веревки, спеша, возможно, к
вероятному входу в храм, чтобы там подло подстеречь меня. Но вскоре эта мысль
исчезла, и чувство первобытного сверхъестественного страха охватило меня,
нарастая по мере того, как я вырабатывал свой план.
Я уже сказал, что веревка обрушилась на меня. Теперь же она продолжала
скапливаться непонятным образом. Пеньковая лавина наполовину погребла меня под
собой. Вскоре я был полностью завален и начал задыхаться, а веревка все
продолжала падать. Мое сознание вновь помутилось, я тщетно попробовал