"Говард Филипс Лавкрафт. Наследство Пибоди" - читать интересную книгу автора

никогда ранее их не видал и даже не имел понятия о существовании трудов с
такими названиями, как "Malleus Maleficarum" и "Daemonialitas"[2]
Синистрари. Все они имели самое непосредственное отношение к черной магии и
колдовству и содержали огромное количество разных древних легенд и
магических заклинаний, обстоятельных описаний уничтожения колдунов и ведьм
путем их сожжения, а равно описаний средств и способов перемещения нечистой
силы - "среди коих наиболее частым является телесное перемещение из одного
места в другое... в окружении бесовских призраков и фантомов, обыкновенно,
как сами ведьмы в том признаются, посредством езды под покровом ночи верхом
на зверях и чудищах самого невероятного обличья... либо просто ступая
пешком по воздуху, выходя из невидимых глазу отверстий, созданных и
существующих исключительно для их пользы и недоступных никому другому.
Сатана собственнолично обволакивает сонными грезами душу человека, которым
он пожелает завладеть, и направляет ее блуждать по одному ему ведомым
адским путям... Они пользуются особой мазью, изготовленной по дьявольским
рецептам и наставлениям из крови убиенных ими младенцев, каковой мазью они
покрывают метловище или стул, обычно служацие им как орудия для
перемещения; совершив указанное действо, они сей же час, будь то день или
ночь, поднимаются в воздух, по желанию своему становясь недоступными для
людских взоров либо же смущая оные зрелищем сего бесовского наваждения." Я
не стал читать дальше, а, отложив эту книгу в сторону, взялся за
Синистрари.
И почти сразу же мне на глаза попался отрывок следующего содержания:
"Promittunt Diabolo statis temporibus sarificia, et oblaciones; singulis
quindecim diebus, vel singulo mense saltem, nесеm alicius infantis, aut
mortale veneficium, et singulis hebdomadis alia mala tes, incendia, mortem
animalium...", подробно излагающий то, как ведьмы и колдуны в четко
определенное время осуществляют ритуальные убийства детей или иные
магические обряды, связанные с принесением человеческих жертв. Одно только
чтение этих строк наполнило мою душу неописуемым смятением и тревогой, так
что я оказался уже не в состоянии достаточно внимательно ознакомиться с
остальными книгами, ограничившись лишь прочтением их заглавий - "Vitae
sophistrarum" Евнапиуса, "De Natura Daemonum" Анания, "Fuga Satanae"
Стампа, "Discurs des Sorciers" Буге и еще одной не имеющей заглавия работы
Олауса Магнуса; обложки томов были обтянуты гладким черным материалом,
который, как я определил уже позднее, был ни чем иным, как натуральной
человеческой кожей.
Столь характерный подбор книг сам по себе уже выдавал наличие здесь
чего-то большего, нежели простое любопытство и интерес ко всему, что
касается магии и колдовства; я вновь убедился в том, что зловещие слухи о
моем прадеде, в изобилии бродившие по Уилбрэхему и его окрестностям, не зря
были столь живучи, ибо они имели под собой достаточно серьезные основания.
Но книги книгами (о них, впрочем, могли знать очень немногие), а здесь было
что-то еще. Что именно? Человеческие кости, спрятанные в простенке под
тайником недвусмысленно намекали на страшную связь между поместьем Пибоди и
чередой нераскрытых преступлений, с неумолимой регулярностью потрясавших
всю округу в течение многих лет. Однако никаких конкретных свидетельств,
могущих указать на причастность к этим делам Эзафа Пибоди, не существовало
- по крайней мере, до настоящего дня. Значит, в образе жизни и поведении
моего прадеда должны были присутствовать еще какие-то более очевидные черты