"Говард Филипс Лавкрафт. Наследство Пибоди" - читать интересную книгу автораего обратно теперь уже бессмысленно. Остается только огонь."
Далее: "Кто-то все время присутствует в доме. Кот? Я его часто вижу, однако поймать не могу." "Да, это черный кот. Не пойму, откуда он взялся. Беспокойная ночь. Дважды снилась Черная Месса." "Видел во сне кота. Он подвел меня к Черной Книге. Я поставил свою подпись." "Приснился чертенок по имени Бэлор. Славный малый. Объяснил мне все. Я связан клятвой." И вскоре после того: "Сегодня приходил Бэлор. Не сразу его узнал. Он столь же приятен в облике кота, сколь ранее - в образе черта. Я спросил его в каком обличьи он служил Дж. Он ответил: в этом же самом. Привел меня в комнату наверху, один из странных, преломляющих пространство углов которой является выходом наружу. Все это сделал своими руками Дж. Кот объяснил мне, как надо проходить." Читать дальше я был уже не в силах. Я и так узнал более чем достаточно. Я узнал теперь, что в действительности произошло с останками Джедедии Пибоди. И я знал, что следует делать мне. Преодолевая страх и отвращение, я направился к склепу, вошел внутрь и медленно приблизился к гробу своего прадеда. Тут я впервые заметил бронзовую пластинку, прикрепленную под именем Эзафа Пибоди, на которой было выбито следующее: "Горе тому, кто потревожит его прах!" Я поднял крышку. Хоть я и ожидал увидеть нечто подробное, но полученное мною потрясение То, что раньше было лишь кучей костей, прахом и жалкими клочьями платья, теперь начало обретать прежнюю телесную форму. Кожа и мясо вновь нарастали на скелете моего прадеда - плоть его постепенно возвращалась к жизни после того рокового дня, когда я столь бездумно нарушил ход событий, перевернув лежавшие в гробу останки. Здесь же, рядом с ним, я обнаружил еще один ужаснувший меня предмет. Это было сморщенное, иссохшее тельце ребенка, который, хотя он исчез из дома Джорджа Тэйлора менее десяти дней назад, успел уже приобрести тот изжелта-пергаментный оттенок, который обычно достигается полным обезвоживанием и мумификацией тела! С трудом преодолев оцепенение, я покинул склеп и начал сооружать на дворе костер. Я действовал с лихорадочной поспешностью, опасаясь быть застигнутым за этим занятием кем-нибудь посторонним, хотя в глубине души сознавал, насколько мала была эта возможность, ибо люди десятилетиями избегали показываться вблизи усадьбы Пибоди. Сложив дрова в огромную кучу, я вернулся в склеп и выволок наружу гроб с его жутким содержимым - точно так же, как много лет назад поступил сам Эзаф Пибоди с гробом Джедедии. Потом я стоял и смотрел, как огонь, разрастаясь, охватывает свою жертву, и был единственным, кто слышал пронзительный вопль ярости, вырвавшийся из самого сердца пламени. Угли костра тлели всю ночь. Я наблюдал эту картину из окон дома. В один из моментов я почувствовал на себе чей-то взгляд и обернулся к двери. Большой черный кот сидел у входа в мою комнату, не сводя с меня зловеще светившихся в полумраке глаз. И я вспомнил тропу через болото, по которой я шел прошлой ночью, |
|
|