"Говард Ф.Лавкрафт. Иранон" - читать интересную книгу автора

мечтая обо всем на свете. Бывало, на закате я поднимался длинной улицей, что
взбегала по склону холма, к акрополю и, остановившись на открытой площадке
перед ним, смотрел вниз на Эйру, чудесный город из мрамора и изумрудов,
окутанный дымкой золотистых огней.
Как давно тоскую я по тебе, Эйра ведь был я очень мал, когда мы
отправились в изгнание! Но мой отец был твоим Царем, и, если будет на то
воля Рока, я вновь увижу тебя. Семь земель прошел я в поисках тебя, и
настанет час, когда я начну править твоими ношами и садами, улицами и
дворцами. Я буду петь людям, знающим, о чем я пою, и не отвернутся, не
высмеют меня, ибо я есть Иранон, бывший в Эйре принцем.
Той ночью обитатели Телоса положили путника в хлеву, а поутру к нему
пришел архонт и повелел идти в мастерскую сапожника Атока и стать его
подмастерьем.
- Но ведь я Иранон, певец, ответил он, и не лежит у меня душа к ремеслу
сапожника.
- Все в Телосе обязаны усердно трудиться, возразил архонт. Таков закон.
Тогда отвечал ему Иранон: Зачем же трудитесь вы? Разве не затем, чтобы
жить во счастии и довольстве? А если для того ваши труды, чтобы работать все
больше, то когда же вы обретете счастье? Вы трудитесь, чтобы обеспечить себе
жизнь, но разве жизнь не соткана из красоты и песен? И если в трудах ваших
не появилось среди вас певцов, то где же плоды ваших усилий? Труд без песни
похож на утомительное и бесконечное путешествие. Разве не была бы смерть
более желанной, чем такая жизнь?
Но иерарх оставался угрюм, не внял словам юноши и в ответ упрекнул его:
- Ты очень странный юноша. Не нравятся мне ни обличье твое, ни голос.
Слова, что ты говоришь, богохульны, ибо изрекли боги Телоса, что труд есть
добро. После смерти нам обещан богами приют света, где будет вечный отдых и
хрустальная прохлада. Мысль там не будет досаждать сознанию, красота глазам.
Иди же к Атоку-сапожнику, иначе прогонят тебя из города до заката. Здесь
каждый обязан приносить пользу, а пение есть безделица.
Итак, Иранон вышел из хлева и побрел узкими каменными улочками между
унылых прямоугольных домов из гранита. Он надеялся увидеть зелень, но его
окружал лишь серый камень. Лица встречных были хмуры и озабочены. На
набережной медлительной Зуро сидел отрок с грустными глазами и пристально
смотрел на поверхность воды, выискивая на ней зеленые веточки с набухшими
почками, которые нес с гор паводок. И отрок этот обратился к Иранону: Не ты
ли тот, кто, как говорят архонты, ищет далекий город в прекрасной земле? Я,
Ромнод, хоть и телосской крови, но еще не успел состариться и стать похожим
на остальных; я страстно тоскую по теплым рощам и дальним землям, где
обитают красота и песни. За карфианским хребтом лежит Унэя, город лютни и
танца. Люди шепчутся о нем как о прекрасном и ужасном одновременно. Вот куда
пошел бы я, будь я достаточно взрослым, чтобы найти дорогу. Не пойти ли туда
и тебе? Там у песен твоих нашлись бы добрые слушатели. Давай вместе уйдем из
Телоса и отправимся по весенним холмам. Ты покажешь мне путь, а я буду
внимать твоим песням по вечерам, когда звезды одна за другой навевают грезы
мечтателям. И может статься Унэя, город лютни и танца, и есть прекрасная
Эйра, которую ты ищешь. Говорят, ты очень давно не видел Эйру, а названия
городов, как известно, часто меняются. Пойдем в Унэю, о золотоволосый
Иранон, где люди, узнав наши цели и устремления, примут нас как братьев. И
никто из них не засмеется и не нахмурится нам в лицо.