"Элизабет Лоуэлл. Только любовь " - читать интересную книгу автора

придерживай своим грязным пальцем весы.
Мэрфи неожианно улыбнулся:
- Мало кто из покупателей ловит меня на этом.
- Я поймаю.
Мэрфи засмеялся и начал доставать продукты.
Когда Бич вернулся в лавку, ведя за собой тощую черную кобылу, его уже
ожидали взвешенные и отмеренные продукты. Спустя час кобыла была запряжена
и загружена и все было готово к отъезду.
Бич взобрался на высокую дымчатой масти лошадь, взял в руки конец
повода, на котором была вьючная лошадь, и невзирая на надвигающуюся грозу
двинулся по следу девушки с испуганными глазами и опьяняющей походкой.
Солнце садилось, когда Бич миновал лесистую лощину и выехал на поляну
с хижиной на противоположном конце точно такой, какую он неоднократно видел
во сне.
А у хижины стояла девушка из его снов.
Правда, рядом с ней восседал огромный пес, в руках у девушки был
дробовик, а по выражению ее лица можно было понять, что она не желает иметь
никакого дела с мужчиной, которого звали Рафаэль Моран и который носил
прозвище Бич.


Глава 2

Шеннон стояла в дверях хижины и смотрела на необычный для высокогорья
закат, который скорее всего предвещал сильную грозу и ненастье. Слышались
раскаты грома, которые отдавались эхом в горах и напоминали грохот сходящих
вдали лавин. Чувствовалось, что с гор движется гроза. Шеннон ощущала ее
приближение. Об этом свидетельствовали и налегающие порывы свежего ветра.
Но Шеннон беспокоило приближение не столько грозы, сколько одинокого
мужчины, появившегося на фоне заходящего солнца.
"Господи, гроза, кажется, гонит ко мне этого ражего молодца".
Всадник ехал на лошади серебристо-серой масти, и этот цвет походил на
запомнившийся ей цвет глаз незнакомца. Когда всадник оглянулся на вьючную
лошадь, на правом плече его в сумеречном освещении блеснул кожаный кнут.
"Бич. Неужто это и в самом деле он? Чероки говорила, что никто из
людей не может владеть кнутом так, как человек, которого зовут Бич.
Но что привело его сюда?"
На Шеннон, случалось, с интересом смотрели мужчины, иногда
преследовали ее, но никто не смотрел на нее так, как Бич. В его глазах
читались не только присущее каждому мужчине желание, но и глубокая
человеческая тоска, словно он всю жизнь провел во тьме, а теперь вдруг
увидел проблеск солнца.
Бич медленно приближался. Внезапно Шеннон ощутила, что у нее бешено
заколотилось сердце. Она сжала в руках заряженный двуствольный дробовик.
Ударники обоих стволов были оттянуты, ее палец покоился на спусковых
крючках.
Сидевший рядом огромный пятнистый пес ощерился и тихонько зарычал,
почувствовав беспокойство хозяйки. Он был крупнее мастиффа, с длинными, как
у лесного волка, ногами, массивной грудью и весил явно больше самой Шеннон.
Ощерившись, он продемонстрировал внушительные белые клыки величиной с