"Элизабет Лоуэлл. Зимний огонь " - читать интересную книгу автора

индейский манер обрезаны на уровне плеч ножом и перевязаны на лбу лентой,
чтобы не падали на глаза. Лента была не из тряпки и не из кожи. Она была
вязаной, и ее узор не имел ничего общего ни с индейским, ни с европейским
орнаментом.
Мужчина был полукровка. В банду Моуди он не входил.
Этого старого бродягу зовут Ют, подумал Кейс. Он приехал сюда за
продуктами для Сары. Или для себя.
Ют посмотрел на спящего мужчину и собаку, снова ухмыльнулся и взглянул
на Кейса. Внезапно он прищурил глаза - похоже, узнал его.
Если и так, Ют ничего по этому поводу не сказал и не стал привлекать к
Кейсу ничьего внимания.
- Старина, ты делаешь новую ставку или нет? - напустился на Юта
Реджинальд.
Судя по его раздраженному тону, партию он проиграл.
Ют сгреб пригоршню серебряных монет со стола и опустил к себе в
карман. Затем улыбнулся беззубой улыбкой и сказал Реджинальду по-испански,
что его мать была шлюхой, а сам он сукин сын.
Сидящий слева от Реджинальда мужчина бегло улыбнулся, что же касается
Калпепперов, то ни один из них не знал испанского в такой степени, чтобы
понять оскорбление.
- Ты не смеешь забирать деньги без того, чтобы не дать мне шанса
отыграться! - сказал Реджинальд.
- После дождичка в четверг, - ответил Ют.
- Однако...
Что собирался сказать Реджинальд, осталось неизвестно, поскольку Ют
опрокинул стол и вскочил на ноги с поразительной для его возраста
быстротой.
К тому моменту, когда остальные картежники пришли в себя, Ют стоял,
держа в руках двуствольный дробовик со взведенными курками.
- После дождичка в четверг, - повторил Ют.
Кейс не изменил позы. К тому же руки он демонстративно держал на
виду - и это не осталось незамеченным.
Улыбнувшись Кейсу беззубой улыбкой, Ют, пятясь, вышел из салуна, не
дожидаясь реакции со стороны Калпепперов.
- Я пристрелю этого сукина сына! - со злостью произнес Реджинальд.
- Только не сегодня, - возразил Квинси, - сегодня мы играем в карты.
Сдавай, Бивер.
Мужчина, которого назвали Бивером, взял замусоленную колоду в руки и
стал сдавать.
Падре захрапел.
Кейс шагнул вперед и ткнул Падре носком ноги.
Падре продолжал храпеть.
- Похоже, он получает удовольствие от своего клопиного пойла, - сказал
Кейс, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Я совсем пустой, - сказал Реджинальд. - Дай мне взаймы, Квинси.
- Ты не заплатил мне за прошлый раз.
- Говнюк! Я твой брат.
- Единокровный брат.
- Говнюк!
Реджинальд возмущенно отвернулся от стола. Глаза его сфокусировались