"Элизабет Лоуэлл. Зимний огонь " - читать интересную книгу автора

- Простите, ребята, - проговорил Кейс. - Если бы вы не были такими
шустрыми, вы бы нашли быструю смерть. Те первые пули, которые я получил,
несколько испортили мне замах.
Он медленно поднялся, достал платок и туго перевязал им правое бедро.
Но кровь не останавливалась. Кровоточила также и правая рука Кейса.
- У тебя неважные дела, парень, - сказал Бивер.
Не обращая на него внимания, Кейс вытянул из-под рубашки листок с
объявлениями "Разыскиваются мертвые или живые" и развернул его. Пользуясь
собственной кровью как чернилами, он подчеркнул имена Квинси и Реджинальда
Калпепперов. До этого там были подчеркнуты и другие. Имена других убитых
Калпепперов.
Однако оставалось также немало неподчеркнутых имен.
- Тебе надо побыстрее уходить, - сказал Бивер. - У этих ребят много
родни. Они выследят тебя и поджарят твои мозги на медленном огне, как это
делают апачи.
Кейс положил листовку между двумя Калпеппера-ми и бросил горсть монет.
- Вот тебе деньги, чтобы сделать ставку, - сказал он Реджинальду. -
Теперь ты можешь заключить с Квинси пари, кто из вас умрет первым.
Кейс медленно попятился к двери, не спуская глаз с Бивера. Револьвер в
левой руке Кейса был нацелен ему в грудь.
Бивер позволил себе лишь часто хлопать глазами.
Выйдя за порог, Кейс издал высокий, удивительно музыкальный свист.
"Скорее!" - мысленно приказал он коню.
Зашелестели кусты, и Сверчок рысью подбежал к хозяину. Кейс схватился
за луку седла и взобрался на жеребца.
При каждом ударе сердца его захлестывала волна боли, подкатывала
тошнота. Сцепив зубы, Кейс стал привязывать себя к седлу. Руки не
слушались, но кое-как он довел дело до конца.
"Домой", - подумал он, испытывая сильное головокружение.
Но дома у него не было.
Из последних сил он пустил Сверчка во весь опор.


Глава 3

- Я кое-что привез для тебя, - сказал Ют.
Сара оторвала взгляд от сокола, которого держала в руках. Один из
бродяг в Спринг-Каньоне недавно вздумал поупражняться в стрельбе по птице.
К счастью, крыло не было перебито. Птица скоро выздоровеет, ну а пока ее
надо было кормить, чтобы не погибла от голода.
- Книги? - с живостью спросила она.
Раскрыв рот, сокол сделал попытку освободиться. Сара прижала его к
груди, шепча ласковые слова.
- И книги тоже, - ответил Ют.
- А что еще?
Он кивком головы показал на дверь хижины.
- Ты лучше посторонись. Нельзя терять время.
Сара удивленно посмотрела на него, но спорить не стала. Она надела
кожаный колпак на голову сокола, привязала его за ногу к шесту и вышла из
хижины.