"Элизабет Лоуэлл. Неукрощенная " - читать интересную книгу автораискала глазами верховую свиту, приличествующую воину, который вскоре должен
был стать ее мужем. Но за боевым конем не следовал никто. Серебряный туман лежал на земле. В рог трубили в лесу, далеко за полями, окружавшими замок. Лошадь и одетый в кольчугу всадник с каждой минутой вырисовывались яснее. В открытую, ничего не опасаясь, рыцарь приближался к замку. За ним не было видно даже слуг. Ни оруженосцев, ведущих на поводу боевых коней, ни вьючных животных, груженных сверкающим оружием. Вопреки обычаю Доминик Ле Сабр прибыл в саксонскую крепость один. Его сопровождало только далекое пение одинокого рога. - Да это просто дьявол в человеческом образе, - вновь пробормотала Эдит, перекрестившись. - Я никогда бы не пошла за него. - Может быть, поэтому за него отдают не тебя, а меня. - Храни вас Господь, - пробормотала Эдит. - Я буду бояться за вас, моя госпожа, если у вас самой не хватает разума бояться за себя. - Я последняя в нашем гордом и древнем роду, - проговорила Мэг хрипло. - Разве какой-то норманнский рыцарь может заставить дрожать дочь Глендруидов! И в тот миг, когда она произнесла это, холодок страха пополз у нее по спине. Чем ближе подъезжал Доминик Ле Сабр, тем больше она опасалась, что ее служанка права. - Храни вас Господь, моя госпожа, если это не сам дьявол! Сказав это, она снова перекрестилась. Внешне спокойная, Мэг разглядывала воина, подъезжавшего все ближе. Этот человек претендовал на ее руку и вместе с ней на обширные владения, себя ждать. Земли - вот та приманка, которая вынудила известного норманнского рыцаря прибыть из Иерусалима к северным границам владений короля Генриха. Имение ее отца всегда было лакомым куском для шотландских лордов, которые прочили Мэг за своих сыновей. Но сначала Вильям II, а потом Генрих I всячески препятствовали леди Маргарет из Блэкторна вступить в брак. До нынешнего дня. А рыцарь на боевом коне все приближался, и Мэг начинала понимать, что он не похож на других не только тем, что прибыл один. "Он одет как странствующий рыцарь, а не как лорд, хотя, конечно, находится под покровительством английского короля. А ведь, став моим мужем, он получит власть над большими владениями, чем любой из самых знатных баронов". Мэг в недоумении смотрела на норманнского рыцаря, который стал великим английским лордом. Над ним не развевалось знамя, и на его щите не было герба. Его шлем из странного черного металла, был такого же цвета, как и боевой конь под ним. Длинный темный плащ из дорогого полотна развевался поверх кольчуги. "Гордые, как Люцифер, они оба - лошадь и всадник. И такие же сильные". Мэг смотрела на приближение черного лорда, приказывая себе ничем не выдать свой страх. - Да он на голову выше обыкновенного человека, - сказала Эдит. Мэг промолчала. - Разве он не пугает вас? - спросила служанка. |
|
|