"Элизабет Лоуэлл. Неукрощенная " - читать интересную книгу автораздоровы ли вы. Вас не было утром в церкви.
- Милый Дункан. Он так добр ко мне. Гарри откашлялся. Немногие назвали бы Дункана Максвелла добрым. Однако госпожа была колдуньей. Она умела приручать самых диких зверей. - Я слышал, что не он один это заметил, - продолжал Гарри. - Норманнский лорд был очень раздражен, не увидев вас. - Скажи Дункану, что со мной все в порядке, - произнесла Мэг, выходя из двери. - Наверное, вы увидите его раньше меня. Мэг покачала головой. Ее расплетшаяся коса мерцала в отблесках огня. Она спешила и последнюю фразу проговорила, оглянувшись через плечо. - Мой отец просил, чтобы я не заходила к нему после церкви. Так как Дункан редко оставляет отцовские покои... - Она пожала плечами. - Что мне передать лорду Доминику, если он спросит? - поинтересовался Гарри, бросая на свою госпожу хитрый взгляд. - Если он спросит - хоть я и сомневаюсь в этом, - скажи ему правду. Ты не видел ни одной богато одетой леди, покидавшей двор сегодня утром. Привратник взглянул на простую одежду Мэг и рассмеялся. Потом улыбка исчезла с его лица, и он печально покачал головой: - Вы настоящая дочь своей матери, та тоже всегда хотела вырваться из этих каменных стен. Она была как сокол, рвущийся на свободу. - И она свободна теперь. - Я молюсь, чтобы это было так, госпожа. Господь успокоил ее бедную душу. Мэг отвела взгляд от мудрых выцветших синих глаз. В них слишком ясно Глен-друидов - только смерть могла освободить ее, как освободила ее мать. Возле пруда рыбак с надеждой смотрел на водную гладь, силясь заметить хоть какое-нибудь движение. В камышах на берегу, неподвижная, как статуя, серая, как привидение, стояла цапля. На зубчатой башне крепости хрипло кричали вороны. Словно отвечая им, садовник бранил своего помощника за то, что тот наступил на молодое нежное растение. На секунду ей показалось, что ничто не изменилось, будто Мэг снова была ребенком; почудилось, что мать опять напевает что-то о потерянной любви, а Старая Гвин вышивает руны на тунике Мэг; что высокомерный норманнский рыцарь не вышагивает по крепости, требуя поместий и наследников, заглядывая в будущее, о котором никто ничего не знает. Мэг глубоко вздохнула; чистый воздух пробежал холодком по всему ее телу, в голову ударил пьянящий весенний запах. Ее одежды развевались от резких порывов ветра, и Мэг подумала, что весна еще не воцарилась окончательно, не стала полной хозяйкой земли. Крик сокола раздался над зеленеющим лугом. Неподалеку кружил ястреб-перепелятник, высматривая свой завтрак. Дня два назад сокол священника тоже парил в вышине. Но жертва, которую он себе выбрал, втрое превосходила его по размерам. И до того, как священник успел вмешаться, птица была жестоко изранена в схватке. Внезапно Мэг повернула назад, к сторожке привратника. Ее саженцы могли подождать, а сокол не мог. Как будто ожидая ее, Гарри немедленно открыл дверь. Она снова оказалась во дворе. Кот недоуменно взглянул на нее своими зелеными глазами, |
|
|