"Марша Ловелл. Немного безумства " - читать интересную книгу автора

- Ты имеешь в виду Хью Лэннинга?
Мойра снова кивнула.
- Да он в мою сторону даже не смотрит. С тех пор, как от него сбежала
жена, потому что ей наскучило торчать в нашем захолустье, - естественно, это
ее слова, а не мои - он, по-моему, еще не оправился от шока. Вряд ли его
сейчас интересуют другие женщины.
Мойра встряхнула густой гривой рыжих волнистых волос.
- Я бы не стала это утверждать. Может, ты и не замечаешь, каким
взглядом он на тебя смотрит, но другие замечают.
Бетти в ответ только фыркнула.
- Потом не говори, что я тебя не предупреждала. - Мойра мечтательно
закатила глаза. - В постели этот Гаррис наверняка просто тигр. Он выглядит
прямо как кинозвезда, даже еще сексуальнее. - Она снова вздохнула. - С
первого взгляда ясно, что он умеет обращаться с женщинами, у него особая
аура. Ты понимаешь, что я имею в виду?
- Если честно, не совсем.
- Не притворяйся, меня не обманешь. - Мойра лукаво погрозила Бетти
пальцем. - У Джека тоже такая аура.
Джек был двоюродным братом Мойры. Бетти покраснела.
- Мне жаль, что он вообразил, будто влюблен в меня.
- Это потому, что он привык считать себя суперменом местного масштаба,
и из всех его знакомых девушек ты первая, кому ему не удалось вскружить
голову. И ты не торопишься прыгнуть в его постель.
Несколько минут девушки молчали. Но затем Мойра снова заговорила о том,
что ее больше, всего волновало:
- Между прочим, новый владелец живет не в Швейцарии и не в Париже, он
живет в Нью-Йорке.
- Ну и что? Кроме него там живет еще несколько миллионов человек.
- Что касается женщин, которые ему нравятся... Когда он увидел, как ты
проходишь через зал к стойке бара, у него был такой вид, как будто его
огрели по голове чем-то тяжелым. Я хорошо знаю этот взгляд, - закончила
Мойра самодовольно.
Бетти постаралась ответить как можно суше:
- Не сомневаюсь, что знаешь. Но ты уверена, что он смотрел именно на
меня? Может, он наблюдал не за мной, а за тобой, ведь это ты у нас самая
красивая?
- Меня он даже не видел, - с оттенком сожаления констатировала Мойра.
- Ничего, подожди, пока увидит. Да и вообще, если он такой красавчик,
то, наверное, он голубой.
Мойра расхохоталась так, словно услышала самый смешной анекдот года.
- Ничего подобного! Когда он на тебя смотрел, он видел в тебе женщину,
и ему явно нравилось то, что он видит. Думаю, он был бы не против
познакомиться с тобой поближе, если бы ты дала ему какой-то знак, что не
возражаешь.
- Ну уж нет, не собираюсь я никого поощрять! - отрезала Бетти.
Резкость подруги не смутила Мойру.
- Зря ты так, думаю, лечь с ним в постель не было бы тяжкой
повинностью. Он такой сексуальный, ему ничего не стоит распалить любую
женщину. Я была бы только рада, если бы он забыл, что он наш босс, и обратил
на меня внимание. - Помолчав, она осторожно добавила: