"Стефани Лоуренс. Роза в цвету " - читать интересную книгу автора

- Если бы вы только видели себя...
- Не напоминайте. - Он окинул взглядом ее лицо, потом снова
прищурился. - Вам двадцать семь лет - почему вы не замужем?
Роуз, не уклонившись, встретила его взгляд и холодно подняла брови.
- Разумеется, потому что я еще не нашла того, за кого хотела бы выйти
замуж. Но вам тридцать пять, и вы тоже еще не женаты - хотя, насколько я
понимаю, это скоро изменится.
Дункан раздраженно вспыхнул, сжал губы.
- Возможно. Я еще не решил.
- Но вы пригласили ее сюда вместе с родителями, не так ли?
- Да... нет. Их пригласила матушка.
- По вашему указанию.
Не получив никакого ответа - он только еще сильнее сжал губы, - Роуз
осмелилась насмешливо хмыкнуть. Она не была уверена, что это безопасно -
играть в старые игры, но кажется, старые шутки все еще действуют. Перемена в
его поведении была почти не заметна, но все же в ответ на ее улыбку Дункан
насторожился.
Роуз знала его буквально всю жизнь. Она была единственным ребенком
немолодых и богатых родителей, и в детстве ее баловали и ласкали, но строгих
запретов было немало. Как наследницу, ее холили и всячески охраняли, и
только летом, в долгие блаженные недели, что она проводила здесь, в
Баллинашилзе, ей позволялось быть самой собой. Дикой, беспечной
девчонкой-сорванцом. Ее мать была близкой подругой и родственницей матери
Дункана, леди Гермионы Макинтайр; в детстве Роуз вместе с родителями
проводила у Макинтайров каждое лето, наслаждаясь драгоценной свободой. Мать
умерла пять лет назад, но Роуз казалось вполне естественным и дальше
приезжать сюда, с отцом или без него; леди Гермиона заменила ей мать, и Роуз
глубоко любила это пристанище, которое, по ее мнению, слишком часто
руководствовалось чувствительностью.
Роуз совершенно была не склонна к чувствительности, и этот факт Дункан
мог подтвердить. Будучи на восемь лет старше ее, он был единственным
ребенком в доме в те давно прошедшие лета; и естественно, Роуз привязалась к
нему. Будучи нечувствительной - или, точнее, упрямой, своенравной, нелегко
поддающейся запугиванию, - она не обращала внимания на все его попытки
избавиться от нее. Роуз следовала за Дунканом по пятам; она была твердо
уверена, что знает о нем больше, чем кто-либо еще.
А это означало, что больше, чем кто-либо еще, она была осведомлена о
владевшей им навязчивой идее - быть лучше всех, показать себя
соответствующим высочайшим требованиям, достичь лучшего во всем; одним
словом, им двигало стремление к совершенству. Человек совсем иного склада,
Роуз не могла устоять перед искушением поддразнить Дункана, уколоть и
подначить всякий раз, когда его навязчивая идея приобретала очертания,
выходившие за пределы четкого здравого смысла.
Шутки над Дунканом Совершенным стали сначала игрой, а потом вошли в
привычку. За многие годы Роуз усовершенствовала свое мастерство, и теперь ее
способность успешно пробивать бреши в ею защитных сооружениях была самым
ярким воспоминанием, которое каждый из них хранил о другом.
Именно это объясняло мрачный вид и внимательную настороженность
Дункана. Но все же Роуз не могла объяснить, почему он так напряжен, от этой
его напряженности натянулись нервы, она мешала ей дышать, по коже пробегали