"Стефани Лоуренс. Роза в цвету " - читать интересную книгу автора Дункан почувствовал, что на лице у него выразилось смущение. Потом он
вспомнил слова Роуз о замужестве. И бросил на мать резкий взгляд: - И что, она собирается принять его предложение? - Вот именно. - Леди Гермиона кивнула. - Она была бы дурой, если бы не приняла его, - а Роуз никогда не была дурой. - Хм! - И Дункан снова зашагал по комнате. Спустя некоторое время он спросил: - Итак, кто же он, этот Пинквик? - Мистер Джереми Пинквик, сын Джошуа Пинквика, кузена герцога Перта. Мистер Пинквик-старший - единственный наследник герцога, а это означает, что со временем Джереми унаследует герцогский титул. Так что Роуз нужно принять решение. Не каждый день девушкам предлагают герцогский титул вместе с богатством и прочным положением в обществе, Насколько я понимаю, Перт - человек очень состоятельный. - Хм. - Дункан ходил, устремив взгляд на ковер. Леди Гермиона положила на столик кисточку и посмотрела на себя в зеркало. - Вам ни к чему опасаться, что вам предложат вынести суждение о мистере Пинквике. Роуз вполне в состоянии решить все сама. - Учитывая, что ей двадцать семь и она еще не замужем, я удивлен, как это вы не считаете нужным подтолкнуть ее к этому поступку. - И Дункан посмотрел на мать. Та повернулась на табурете и спокойно встретила его взгляд. - Вздор, дорогой мой. Возможно, Роуз и двадцать семь, но вряд ли ее можно считать безнадежной старой девой. И если я правильно все понимаю, вряд ли она когда-нибудь превратится в таковую. Сердце сжалось, и Дункан сказал себе, что это предчувствие, - Но хватит о Роуз. - Леди Гермиона улыбнулась. - Леди, которой вы собираетесь сделать предложение, может приехать с минуты на минуту. Вот о чем вам следовало бы подумать. Об этом он и думал - о приезде мисс Клариссы Эдмонтон и обо всех сокрушительных событиях, которые могут произойти после ее приезда. И произойдут, скорее всего, потому что Роуз здесь и потому что Роуз такая, какая она есть. Она может окончательно преуспеть в своем стремлении довести Дункана до помешательства; кажется, это всегда было главной целью ее жизни. Скрипнув зубами, Дункан подошел к окну и отвел в сторону кружевную занавеску. И заметил вспышку отраженного света. Мгновение спустя он увидел, что тяжелая дорожная карета огибает противоположный берег озера. - Приехали. Он проговорил эти слова так, словно предсказал судьбу приехавших; мать снова спокойно повернулась к зеркалу. Дункан смотрел на приближающуюся карету; он отбросил дикие планы, которые начал было строить, - планы о том, как избавиться от Роуз и ее беспокойного присутствия. Судьба не оставила ему ни времени, ни места для маневрирования. Ему придется приветствовать свою предполагаемую невесту и решить, является ли она той леди, которую он хочет взять в жены, а Роуз Миллисент Маккензи-Крэддок, которая приводит его в смятение в десять раз успешнее, чем когда-либо раньше, будет все это наблюдать. И можно не сомневаться - с большим удовольствием. Что он сделал, чем заслужил такую участь? Непонятно. К тому времени, когда карета остановилась у парадного крыльца, Дункан |
|
|