"Стефани Лоуренс. Признание повесы" - читать интересную книгу автора - Роберт! Я предупреждала тебя...
- Сейчас ничего нельзя сделать, - перебил он, даже не глядя на нее. - И нечего стоять и ждать, пока тебя заметят! Лидия в отчаянии оглянулась на дом, быстро исчезавший за зарослями деревьев, и неохотно последовала за Робертом. Он слегка разжал пальцы, и хотя не отпустил ее, все же замедлил шаг. - Я думала, они еще не проснулись, - недоуменно объяснила Лидия, - надеялась проникнуть в дом незамеченной, пока все спят. Кто бы мог подумать, что они встанут в такую рань? Роберт заскрипел зубами, но нашел в себе силы объяснить: - Для них это не рано. Просто они еще не ложились. По крайней мере не разбрелись по постелям. Лидия озадаченно вскинула брови, но тут до нее дошло. - Вот как, - обронила она, глядя прямо перед собой. - Именно, - кивнул Роберт. - Представляешь, что случилось бы, попади ты им в лапы? - Для него мысль о возможных последствиях была невыносима. Лидия шмыгнула носом, который тут же задрала к небу. - Я прекрасно знаю, что развлечения Барема обычно описывают как мало чем отличающиеся от оргий. - Мало чем отличающиеся... Потрясенный тон Роберта сделал бы честь самому Кину.* Снова сжав локоть Лидии, он вывел ее на дорогу, ведущую к гостинице. ______________ * Знаменитый английский актер начала XIX в. Прославился исполнением ролей злодеев в шекспировских пьесах. - К твоему сведению, - процедил Роберт, - нет такой вещи, как "мало чем отличающиеся от оргий". Либо это оргия, либо нет. Когда речь идет об оргиях, тут уже не до тонкостей. И можешь расспросить тех, кто хорошо знает Барема: его развлечения - это определенно оргии. Лидия искоса взглянула на Роберта, но тут же отвернулась. - Пытаешься испугать меня? - Надеюсь, мне это удалось. - Я все равно обыщу Аптон-Грейндж и найду письмо Таб. И не воображай, что передумаю! Они молча пошли по тропинке, и их молчание, казалось, вихрилось планами, надеждами, эмоциями. Лидия не понимала, почему атмосфера между ними с каждой минутой становится все более напряженной. Ночью она видела Роберта во сне. Впервые за все эти годы он пришел к ней, в мир теней, хотя где-то в глубине души она хранила воспоминания о встречах с ним как нечто драгоценное. Впрочем, это вряд ли можно считать удивительным: она мечтала о нем десять лет! Только он больше не был двадцатидвухлетним юношей, укравшим ее сердце всего одним невинным поцелуем в саду. Прошлой ночью он был таким, как сейчас. И поцелуй никак нельзя было назвать невинным. Усилием воли Лидия выбросила из головы вчерашний сон. Иначе она непременно покраснеет, а он, неестественно наблюдательный во всем, что касалось ее, скорее всего угадает причину. И тогда ее унижению не будет границ: уж скорее она пожелает оказаться участницей безумной оргии. Кстати, об оргии... |
|
|