"Лукиан. Разговоры в царстве мертвых (Отрывки) " - читать интересную книгу автора

у нас опять из-за этого выйдет ссора.
Харон. Сосчитаем, Гермес. Лучше это, наконец, установить, - тогда и
забота с плеч долой.
Гермес. По твоему поручению я принес тебе якорь за пять драхм.
Харон. Много запрашиваешь!
Гермес. Клянусь Аидонеем {Прозвище бога Аида - Плутона.}, я купил его
за пять, да еще за два обола ремень, что придерживает весло.
Харон. Клади пять драхм и два обола.
Гермес. Игла для нашивания заплат на парус; я за нее дал пять оболов.
Харон. Прибавляй их.
Гермес. Воск для замазывания дыр в лодке, гвозди и канат, которым ты
рею прикрепил к мачте; все вместе за две драхмы.
Харон. Это недорого.
Гермес. Вот и все, если мы ничего не забыли при счете. Когда же ты мне
это отдашь?
Харон. Сейчас я никак не могу, Гермес, а вот если чума какая-нибудь или
война пришлет к нам много народу, тогда можно будет кое-что заработать,
неверно сосчитав плату за перевоз.
2. Гермес. Что же мне, сидеть, значит, и ждать, призывая на землю
всякие бедствия, чтобы таким образом получить свой долг?
Харон. Нет другого способа, Гермес. Ты сам видишь, как мало народу к
нам теперь приходит: на земле мир.
Гермес. Нет, уж лучше пусть так остается, хоть и затянется отдача
долга. Но, не правда ли, Харон, прежде к нам приходили не такие, как теперь:
существенные все, покрытые кровью и большею частью умершие от ран. А теперь?
Одного сын отравил, другого - жена, у третьего от излишней роскоши распухли
живот и ноги, - бледные все, жалкие, совсем на тех непохожие. А большинство
их, кажется, к нам отправляют денежные козни.
Харон. Да, деньги - вещь желанная...
Гермес. Так, значит, ты считал бы меня правым, если б я настойчиво
потребовал от тебя отдачи всего долга?

10. Харон, Гермес и разные мертвые.

1. Харон. Послушайте, в каком мы положении. У нас, видите сами,
суденышко маленькое, прогнившее, во многих местах пропускает воду, и стоит
ему лишь наклониться набок, чтоб опрокинуться и пойти ко дну; а вас здесь
так много, да еще каждый столько несет. Я боюсь вас пустить в лодку вместе
со всей поклажей: не пришлось бы вам потом раскаяться, в особенности тем из
вас, которые не умеют плавать.
Гермес. Как же нам поступить, чтобы сделать плавание безопасным?
Харон. Послушайте меня: садитесь в лодку совсем голые, а все, что у вас
есть, оставьте на берегу; вас такая толпа, что даже так еле-еле поместитесь.
Ты, Гермес, смотри, чтобы с этого мгновения пускать в лодку только тех, кто
снял с себя все и бросил, как я уже сказал, всю свою поклажу. Становись
поближе у сходней и осматривай их и заставляй голыми садиться в лодку.
2. Гермес. Ты прав, сделаем так. Ты, первый, кто такой?
Менипп. Менипп {1}. Вот мой мешок, Гермес, и палка; их я бросаю в воду.
Моего рубища я даже не взял с собой - и хорошо сделал.
Гермес. Садись в лодку, Менипп, прекрасный человек, и займи первое