"Франсиско Эррера Луке. Луна доктора Фауста " - читать интересную книгу автора

существенное обстоятельство: дело в том, что этот роман строго, можно
сказать, скрупулезно документален. Есть разного рода документализм в
литературе, зависящий от степени участия художественного вымысла при
обработке материала: писатель может сохранить основную событийную канву,
вводя побочные вымышленные сцены и вымышленных героев; может изобразить
исторических героев, домыслив ряд второстепенных персонажей; может,
наоборот, почти полностью исключить художественный вымысел, внедрив
документ в текст и приблизив произведение к историографическому эссе. В
данном же случае мы имеем перед собой тот редкий тип романа без всяких
внешних атрибутов документальности, в котором, однако, почти все события,
ситуации и второстепенные герои воссозданы на основе хроник, свидетельств,
писем, архивных разысканий. Материалы, послужившие источником для создания
романа, автор указал в кратком историографическом приложении, разумно
вынесенном за рамки художественного повествования, но имеющем исключительно
важное значение для восприятия романа. Разумеется, без творческого
воображения художественный текст возникнуть вообще не может, тем более что
бреши в документальном материале (особенно о европейском периоде жизни
героя) оставляли автору право на собственные версии и гипотезы; следует
оговорить при этом и то, что хроники, свидетельства с чужих слов и дневники
не являются стопроцентно достоверными историческими источниками, поскольку
допускают любого типа случайные или намеренные искажения. Последняя
оговорка необходима в связи с самым интригующим моментом сюжета - эпизодом
кратковременного пребывания героя в Эльдорадо. Несомненно, исходивший из
уст самого Гуттена, зафиксированный в хронике падре Агуадо и пересказанный
Овьедо-и-Баньосом (см. приложение), этот эпизод намеренно подан автором
таким образом, что у читателя до конца остаются сомнения как в его
истинности, так и вымышленности (хотя уж кому, как не писателю,
профессиональному психиатру, было знать, что существуют случаи, так
сказать, "мифологического галлюцинирования", которых и в наше-то время
предостаточно, а уж в легендарную эпоху конкисты им было несть числа!).
Последуем примеру автора и не станем ни очаровывать, ни разочаровывать
читателя: пусть каждый трактует этот эпизод, исходя из своего воображения.
При всей своей документальности произведение Эрреры Луке обладает явно
выраженными чертами средневекового рыцарского романа, хотя, казалось бы,
два этих жанра, роман рыцарский и документальный, совершенно несовместимы.
Столь странный симбиоз продиктован в первую очередь самим материалом:
перефразируя известное выражение Гонкуров о том, что "история - это роман,
бывший в действительности", можно сказать, что история покорения Америки -
это рыцарский роман, бывший в действительности; не случайно вид
Теночтитлана заставил соратника Кортеса Берналя Диаса вспомнить чудеса из
самого известного рыцарского романа той поры - "Амадиса Галльского". Однако
в обращении к старинному жанру можно увидеть не только естественное
"давление" материала, но и момент сознательной стилизации.

Вне учета этой внутренней ориентации на традицию рыцарского романа
произведение Э. Луке может показаться как бы выпадающим из контекста
современной латиноамериканской литературы в том качестве, в каком она
предстала перед нами в 70-е годы. Писатель сознательно отказывается от
столь характерной для нее сложной повествовательной техники с совмещением
планов, фрагментарностью, хронологической смещенностью, внутренним