"Самуил Лурье. Успехи ясновидения " - читать интересную книгу автора

исламским богословам: ваша религия для нас неприемлема, поскольку осуждает
веселие Руси. Омар Хайям полюбился бы великому князю. Вдвоем они сочинили
бы, пожалуй, славную веру, и она завоевала бы весь мир.

Не у тех, кто во прах государства поверг, -
Лишь у пьяных душа устремляется вверх!
Надо пить: в понедельник, во вторник, в субботу,
В воскресение, в пятницу, в среду, в четверг.

Но Хайям служил султану - и непонятно, как и почему жил довольно долго
и умер своей смертью. Какие бы ни были математические заслуги - критиковать
в самиздате самое передовое, официальное, наконец единственно верное
учение - за это ни в одиннадцатом веке, ни в двенадцатом по головке не
гладили.
Остается предположить, что империя сельджукидов была отчасти правовое
государство: не пойман - не автор; тексты ходят по рукам, мало ли кому
припишет их неизвестный составитель рукописного сборника...
И, наверное, Хайям был гениальный конспиратор. Ни единого автографа не
оставил. И прижизненных сборников тоже не нашлось ни одного.

Не горюй, что забудется имя твое.
Пусть тебя утешает хмельное питье.
До того, как суставы твои распадутся -
Утешайся с любимой, лаская ее.

Это жутко осложнило жизнь филологам: в дошедших до нас диванах, или
как они там, эти сборники, зовутся - под именем Хайяма живут чуть ли не
полторы тысячи рубаи (название жанра; во множественном числе - рубайат).
Стихи подражателей, стихи пародистов, любые стихи о выпивке - все у
потомков сходило за Хайяма.
Это как если через триста-четыреста лет все, что написано по-русски
четырехстопным ямбом, будет считаться наследием Пушкина.
Возможно, персидских читателей такое положение устраивало, - но в 1859
году один британец издал поэму "Рубайат Омара Хайяма" - издал на свои
деньги, анонимно, - а звали его мистер Эдвард Фитцджеральд, - и этот
вольный перевод сделался, говорят, самым популярным поэтическим
произведением, когда-либо напечатанным на английском языке.

Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла,
Словно пьяная ночь, беспросветно прошла.
Жизнь, мгновенье которой равно мирозданью,
Как меж пальцев песок, незаметно прошла!

С этих пор человечество взялось за Хайяма всерьез, - и к нашим дням
осталось только 66, как уже сказано, четверостиший, насчет которых никто не
сомневается. Еще штук четыреста - очень возможно, что написаны
действительно Омаром Хайямом, родившимся около 1048 года в Нишапуре, там же
умершим и похороненным около 1123 года. Остальную тысячу рубай - Бог знает,
кто сочинил.
В самом лучшем русском издании: Омар Хайям. Рубай. "Библиотека поэта",