"Лиза Лутц. Семья Спеллман расследует..." - читать интересную книгу авторасамой не привыкнуть.
Через считанные секунды спидометр уже показывает 50 миль в час. "Форд" отстает на сотню метров, но он близко. Я немного притормаживаю, чтобы сбить с толку преследователей, а потом пулей бросаюсь вправо, на Сакраменто-стрит. Враг не отстает. Еще два холма, и "БМВ" с "фордом" на хвосте врываются в деловой район города. Я смотрю, сколько бензина осталось в баке. На час скоростной езды должно хватить. Поворачиваю направо, потом случайно налево, в переулок с односторонним движением. Вот засада! Две машины, гудя, съезжают на обочину. Я смотрю в зеркало, надеясь, что хоть чуточку оторвалась. Не тут-то было. Последний раз набираю скорость - так, для вида - и хватит. Бью по тормозам, чтобы слегка их припугнуть и показать, что просто так не сдамся. "Форд" с визгом останавливается буквально в десяти футах от моей машины. Я выключаю двигатель и делаю несколько глубоких вдохов. Потом спокойно выбираюсь из автомобиля и подхожу к ним. Стучу в окно. Через пару секунд стекло опускается. Я кладу руку на козырек и нагибаюсь. - Мам. Пап. Пора с этим кончать. Допрос Глава I Семьдесят два часа спустя Единственная лампочка свисает с потолка, тускло освещая небогатое убранство комнаты без окон. Я могу с закрытыми глазами перечислить все облупившейся краской, вокруг него четыре хлипких стула, древний телефон с диском, древний телевизор и видик. Я хорошо знаю это место. В детстве я провела здесь уйму времени, отвечая на вопросы родителей. Но теперь меня допрашивает незнакомец. Речь идет о преступлении, о котором мне страшно даже подумать. Инспектор Генри Стоун садится напротив, кладет диктофон посреди стола и включает. Его внешность мало о чем говорит: ему около сорока, короткая стрижка, волосы темные с проседью, свежая белая рубашка, прекрасно подобранный галстук. Красив, портит его лишь холодная маска профессионала на лице. Костюм кажется мне дороговатым для простого чиновника. Подозрительно. Но я вообще подозрительная. - Пожалуйста, назовите свое имя и адрес, - говорит инспектор. - Изабелл Спеллман. Сан-Франциско, Клэй-стрит, 1799. - Возраст и дата рождения. - Мне двадцать восемь. Родилась 1 апреля 1978-го. - Ваши родители - Альберт и Оливия Спеллман, верно? - Да. - У вас есть брат тридцати лет, Дэвид Спеллман, и сестра Рэй Спеллман четырнадцати лет. Так? - Да. - Назовите вашу должность и место работы. - Я частный детектив, работаю в "Частном сыскном агентстве Спеллманов", фирме моих родителей. - Когда вы начали на них работать? |
|
|