"Лиза Лутц. Семья Спеллман расследует..." - читать интересную книгу автора

самой не привыкнуть.
Через считанные секунды спидометр уже показывает 50 миль в час. "Форд"
отстает на сотню метров, но он близко. Я немного притормаживаю, чтобы сбить
с толку преследователей, а потом пулей бросаюсь вправо, на Сакраменто-стрит.
Враг не отстает.
Еще два холма, и "БМВ" с "фордом" на хвосте врываются в деловой район
города. Я смотрю, сколько бензина осталось в баке. На час скоростной езды
должно хватить. Поворачиваю направо, потом случайно налево, в переулок с
односторонним движением. Вот засада! Две машины, гудя, съезжают на обочину.
Я смотрю в зеркало, надеясь, что хоть чуточку оторвалась. Не тут-то было.
Последний раз набираю скорость - так, для вида - и хватит. Бью по
тормозам, чтобы слегка их припугнуть и показать, что просто так не сдамся.
"Форд" с визгом останавливается буквально в десяти футах от моей
машины. Я выключаю двигатель и делаю несколько глубоких вдохов. Потом
спокойно выбираюсь из автомобиля и подхожу к ним.
Стучу в окно. Через пару секунд стекло опускается. Я кладу руку на
козырек и нагибаюсь.
- Мам. Пап. Пора с этим кончать.

Допрос Глава I

Семьдесят два часа спустя

Единственная лампочка свисает с потолка, тускло освещая небогатое
убранство комнаты без окон. Я могу с закрытыми глазами перечислить все
имеющиеся здесь предметы: старый деревянный стол, весь в занозах и с
облупившейся краской, вокруг него четыре хлипких стула, древний телефон с
диском, древний телевизор и видик. Я хорошо знаю это место. В детстве я
провела здесь уйму времени, отвечая на вопросы родителей. Но теперь меня
допрашивает незнакомец. Речь идет о преступлении, о котором мне страшно даже
подумать.
Инспектор Генри Стоун садится напротив, кладет диктофон посреди стола и
включает. Его внешность мало о чем говорит: ему около сорока, короткая
стрижка, волосы темные с проседью, свежая белая рубашка, прекрасно
подобранный галстук. Красив, портит его лишь холодная маска профессионала на
лице. Костюм кажется мне дороговатым для простого чиновника. Подозрительно.
Но я вообще подозрительная.
- Пожалуйста, назовите свое имя и адрес, - говорит инспектор.
- Изабелл Спеллман. Сан-Франциско, Клэй-стрит, 1799.
- Возраст и дата рождения.
- Мне двадцать восемь. Родилась 1 апреля 1978-го.
- Ваши родители - Альберт и Оливия Спеллман, верно?
- Да.
- У вас есть брат тридцати лет, Дэвид Спеллман, и сестра Рэй Спеллман
четырнадцати лет. Так?
- Да.
- Назовите вашу должность и место работы.
- Я частный детектив, работаю в "Частном сыскном агентстве Спеллманов",
фирме моих родителей.
- Когда вы начали на них работать?