"Оскар Лутс. Лето (Картинки юношеских лет)" - читать интересную книгу авторакоростель, где-то далеко, может быть на кладбище, пощелкивает соловей, а эти
трое по-прежнему сидят за столом и жужжат, и жужжат в горнице хутора Рая, словно три огромных шмеля. Изредка в жужжание это врывается звонкий хохот девушки и напоминающий гул мотора смех Тоотса: "хм-хм-хм-пум-пум-пум". Тоотс чувствует себя совсем как дома и за весь вечер ни разу не замечает у Тээле того холодного равнодушия, которого он вначале так опасался. К счастью, и его школьный приятель Кийр воздерживается от своих сомнительных замечаний, что еще более улучшает и без того веселое настроение управляющего. Но, разумеется, он не забыл поведения своего приятеля, все записано куда следует, возмездие впереди, проценты на него растут, оно зреет и плодоносит, как земля эстонская. - Ну, а теперь еще одну папироску,- говорит Тоотс,- и пора и честь знать. - Не забудьте передать привет, когда в город поедете,- кричит Тээле с крыльца вслед приятелям. - Не забуду, не забуду! - отвечает Тоотс.- Спокойной ночи! X Приятели довольно долго шагают рядом, не произнося ни слова. Выбравшись на шоссе, Тоотс ускоряет шаг и, оборачиваясь, поглядывает на Кийра. Но и тот не такой уж плохой ходок. Его длинные, худые ноги мелькают, как палки, под чуть согнутым вперед туловищем. Без особого труда он догоняет Тоотса, приятеля с такой быстротой шагают по шоссе, словно здесь идет состязание скороходов. Несмотря на все усилия, управляющему имением не удается обогнать рыжеволосого. Его даже охватывает испуг - в правой ноге он ощущает вдруг странную усталость, и подошва сапога при каждом шаге громко хлопает по земле. "Этак далеко не уйдешь, - решает он про себя и резко останавливается. - Проклятая нога будто свинцом налита. Закурим да посмотрим - решится ли рыжий один мимо кладбища пройти". Отойдя шагов на десять, Кийр оглядывается и замирает на месте. - А ты чего не идешь? - кричит он, тяжело дыша. - Ступай, ступай, - отзывается Тоотс. - Я здесь постою. - А чего ты стоишь? - Курю, соловья слушаю. - Хм! - произносит Кийр, приближаясь к нему. - Сначала ты страшно спешил, а теперь, оказывается, есть время и стоять и соловья слушать. - Ну да, нужно бы с этой стороны кладбища его послушать; а то, видишь ли, с той стороны, может быть, и не придется. - Почему не придется? - Я же не сказал, что не придется, я говорю: может быть, не придется. - Почему? - Почему, почему... - повторяет Тоотс.- Вот дурень, откуда я знаю, что со мной может случиться, когда мимо кладбища пойду. Да еще вопрос, пройду ли вообще. - Ну-у? |
|
|