"Оскар Лутс. Будни (Повесть)" - читать интересную книгу автора

подъезжай аккуратненько к штабелю, чтобы сегодняшние бревна снова в снег как
попало не вывалить.
- Хо! - Либле берет под уздцы первую лошадь, - промашка не каждый день
бывает.
В этот момент дверь дома распахивается, и на пороге появляется
юлесооский батрак Михкель, в руках у него плетеная дорожная корзина.
Из-за его спины выглядывает молодая, по-зимнему одетая женщина, увидев
посторонних, она на мгновение исчезает, затем вновь появляется в поле зрения
и твердым шагом идет во двор.
Киппель задирает вверх свою бородку-кисточку, внимательно смотрит на
женщину, наконец сдергивает со своей головы шапку, щелкает каблуками
"бахил", кланяется и учтиво произносит:
- Добрый вечер, госпожа Тоотс!
- Добрый вечер, добрый вечер! - с удивлением отвечает молодая
женщина. - Господин Киппель... если не ошибаюсь?
- Точно, он, - подтверждает предприниматель и вновь отвешивает
поклон. - Собственной персоной.
- Но откуда, но как вы тут очутились? - Тээле подходит ближе и
протягивает Киппелю руку. - Ах, - восклицает она испуганно, - господин Лутс
тоже здесь! Здравствуйте! Подумать только! Как вы...
- ... опять тут оказались? - подхватывает Лутс.
- Нет, нет! Это было сказано вовсе не в смысле "опять"! Очень приятно
увидеть старых знакомых! Такой сюрприз! Будьте...
Тээле делает жест, как бы приглашая гостей в дом, но - закусывает губу
и смотрит на сани, куда Михкель тем временем уже поставил дорожную корзину.
Воцаряется недолгое, но неловкое молчание. В наступающих сумерках видно, как
щеки Тээле темнеют.
- Надеюсь, вы никуда не уезжаете, госпожа Тоотс? - спрашивает Лутс тихо
и почему-то с некоторой грустью.
- Нет... нет... Только хотела поехать в Рая.
- В Рая?! Ну в таком случае...
Лутс умолкает и вопросительно смотрит на предпринимателя.
- Что вы хотели сказать, друг мой? - спрашивает Тээле.
- Хотел сказать, что... что в таком случае нам по пути.
- О-о, стало быть, вы тоже направляетесь в Рая?! Это же замечательно!
Да, Лийде говорила мне, что пригласила вас погостить, но она была уверена,
что вы не приедете. Так, так. Тогда, конечно, нам по пути. А вы, господин
Киппель?
- Наши пути расходятся, госпожа Тоотс, - отвечает предприниматель и
делает жест, долженствующий означать, что да, ничего не попишешь,
расходятся, что было бы весьма приятно, если бы они не расходились, но...
- Стало быть, вы остаетесь в Юлесоо?
- Не совсем так, госпожа Тоотс! Мы с Лутсом оказались в Юлесоо
совершенно случайно. Моя дорога на добрую версту длиннее.
- Так, так. В таком случае, если вы желаете, господин Лутс, мы можем
отправиться в путь хоть сейчас.
- С радостью! Только позвольте мне пожелать своему другу Йоозепу доброй
ночи.
С этими словами Лутс бежит к штабелю бревен, где все еще продолжают
работать Тоотс и Либле.