"Оскар Лутс. Свадьба Тоотса ("Истории про Тоотса" #3)" - читать интересную книгу автора - Впервые слышу. А разве Тали еще не вернулся?
- Не вернулся. Кийр криво усмехается, обстоятельно прочищает нос и произносит, словно бы сам для себя: - А всё из-за девицы. - Вот как? С чего это ты взял? - Знаю. - Кийр косо вытягивает шею. - В Паунвере уже давно ни для кого не новость, что он из-за девицы ушел. Да, да, впереди шла девица, а Тали - следом за нею! Хи-хи, интересно, докуда они успели дойти? Может, уже в Америке? Леста хмуро молчит, взгляд у него отсутствующий. - А ты служителя Митта помнишь? - внезапно спрашивает Кийр. Леста утвердительно кивает головой, пристально взглянув на бывшего однокашника. - Видишь ли, этот самый Митт знает всю эту историю с начала и до конца. - Как же он ее узнал? - Видишь ли, это опять же не известно мне. А ему известно. - Ну ладно, - произносит Леста через некоторое время, - а что поделывает Йоозеп Тоотс? - А чего ему делать, - отвечает рыжеголовый портной с кислой улыбкой, - пьет да куролесит так же, как прежде. Ах да, говорят, затевает на рождество свадьбу. Я-то не знаю, я его самого уже давненько не видел, но люди болтают. Поди, разберись, у больших господ и дела большие. Ах да, небось, ты еще и того не знаешь, что Яан Имелик отбыл из Паунвере. - Как это - отбыл? - А всё так же: баба - впереди, а мужик - следом за нею, по примеру стороны смотреть - обхохочешься. Хи-хи! Да и свадьба у Имелика никак не вытанцовывалась, но... понимаешь, аист или вроде того... Да я и сам не знаю толком, Либле знает. Поначалу у молодых все шло очень даже прекрасно, жили душа в душу. А потом госпоже захотелось домой, к папе. Ну что еще оставалось делать Имелику - заткнул полы за пояс и припустил следом. Да, Пеэтер, видишь, что наши однокашники вытворяют. - Гм, - хмыкает Пеэтер Леста, пребывая в задумчивости. - Хи-хи-и! Хорошо еще, что я такой благодати избежал, не то Бог знает что выделывал бы тоже. Ой, эта Тээле с хутора Рая - капризуля, каких свет не видел! Господь упаси! Подумай только, хотела, чтобы я выучился на управляющего имением. Ну, я сказал ей пару серьезных слов, мол: "Оставь, если можешь! Иди, играй другими мужчинами, а я не из тех, кого на поводу держат". Попомни мое слово, Пеэтер, ты еще увидишь, что она с Кентукским Львом начнет вытворять! * Ничего путного из этой свадьбы не выйдет, это как пить дать. ______________ * Кентукский Лев - школьное прозвище Йоозепа Тоотса. Здесь и далее примечания переводчика за исключением особо оговоренных случаев. - Ах да, - спохватывается вдруг Леста, - с чего это твои отношения с Тээле так внезапно оборвались? Ведь это ты был ее женихом, а вовсе не Тоотс? - Как оборвались, так и оборвались. Я сказал: "Выходи за кого хочешь, а меня оставь в покое, все равно в жены я тебя не возьму, уж больно ты злая". Да и обрываться-то было нечему. |
|
|