"Дороти Мак. Временная помолвка " - читать интересную книгу автораплатье будет как раз. А потом она купит себе новые платья.
Полли застегнула ей на шее нитку жемчуга. Белинда повернула голову и посмотрела внимательно на свою прическу. Пожалуй, слишком строгая. Но что еще можно сделать с ее длинными, чуть ли не с ярд, прямыми черными волосами? Отец не разрешал ей подрезать волосы, хотя мачеха говорила, что Белинда могла бы сделать себе какую-нибудь современную прическу. Девушка знала, что отцу нравились длинные волосы матери, поэтому сама носила такую обычную прическу, просто завязывая волосы лентой. У Дирдре, конечно, очень красивая прическа, но волосы кузины были от природы кудрявые. А Белинда даже думать не могла о папильотках, горячем утюге и о том, сколько времени нужно, чтобы сделать такую прическу. В дверь постучали. Полагая, что это пришла кузина и пора идти, Белинда открыла ящик стола и достала свежий платок. Она положила платок в сумочку, когда услышала незнакомый голос, говоривший что-то Полли. Белинда подняла глаза и увидела красивую молодую женщину. - Меня зовут Меррит, - сказала эта красавица. - Я служанка леди Арчер. Ее светлость извиняется и просит, чтобы вы не ждали ее, а шли в салон. Уже время обедать. - Понятно. Спасибо, Меррит, - ответила Белинда. Она заметила, как Меррит быстро осмотрела ее с ног до головы. - Хорошо, мисс. В наступившем молчании служанка леди Арчер вышла из комнаты. Только тогда Полли бросилась к своей хозяйке и горячо зашептала: - Я видела эту девушку раньше в холле, мисс Белинда. Остальные служанки относятся ко мне с уважением. Они знают, что я теперь ваша личная служанка. - Не тревожься, Полли. У тебя тут будет много подруг, - успокоила ее Белинда. - Ты довольна своей комнатой? - Да. Очень хорошая и светлая комната. Я там еще с одной служанкой, но у меня есть своя кровать и свой маленький шкафчик. Остальные служанки живут внизу. А слуги, кроме Драммонда, в той части дома, где находятся конюшни. - Ладно, Полли, не грусти. Ты знаешь, как пройти в тот салон, где семья собирается перед обедом? - Знаю. Мисс Карран показывала мне все главные комнаты. - Вот и хорошо. Очевидно, мне надо идти туда самой. Если ты поведешь меня, то я готова. Дирдре еще не было в салоне, но зато Белинда очень мило побеседовала с лордом Арчером. Хозяину понравилась скромная и серьезная мисс Мелвилл. Он задал ей несколько вопросов о ее семье и об их отношениях с кузиной. Может, и хорошо, что Белинда не понимала, как это важно было для лорда Арчера. Но он внимательно слушал ее воспоминания о детских годах его возлюбленной Дирдре. Он теперь гораздо лучше понимал свою красавицу жену. А тут и она сама вошла, пританцовывая, в комнату. Дирдре выглядела очаровательно в желтом шелковом платье. Ее черные блестящие кудри были завязаны лентой, украшенной алмазами. - Извините за опоздание, - сказала Дирдре, ослепительно улыбаясь. - Ну все будто не так этим вечером! Меррит долго не могла сделать мне прическу, и мы с трудом подобрали аксессуары. - Зато и результат великолепный, моя дорогая. Лорд Арчер благосклонно улыбнулся. |
|
|