"Колин Мак-Апп. Колонист (Авт.сб. "Колонист")" - читать интересную книгу автора Его собеседник задумчиво нахмурился.
- Я должен поставить вас в известность: учитывая отсутствие у вас средств к существованию, вам придется проработать не меньше пятнадцати лет, прежде чем вы получите право уйти на покой. Я говорю о пенсии, которая позволит вам жить достаточно комфортно и спокойно. Джефф, не уверенный, что понял все правильно, кивнул - на всякий случай. В его нынешнем состоянии временной отрезок, равняющийся пятнадцати годам, как, впрочем, и разговоры о пенсии, казался чем-то нереальным и абсолютно далеким. - И, естественно, - продолжал экзаменатор, - вас берут с испытательным сроком. Если за вами не будет числиться никаких нарушений, он закончится через шесть месяцев. - Я... да, сэр. Мэр Пендергаст говорил мне об этом. - Хорошо, молодой человек, - мужчина заученно улыбнулся. - Примите мои поздравления. Джефф уставился на него, ничего не понимая. - Но... и все? У экзаменатора моментально сделался обиженный вид. - Разумеется, мы тщательно проверили все ваши данные, включая медицинскую карту и характеристики. Не надо думать, что мы халатно относимся к своим обязанностям! 5 Полицейский из Внутриземелья, которому было поручено доставить Джеффа к месту его нового жительства, несколько мгновений мрачно рассматривал юношу, подмигнул своему напарнику, уже устроившемуся на заднем сиденье, и сказал: - Ну, молодой человек, забирайся! Джефф изо всех сил пытался справиться с охватившими его чувствами, надеясь, что смятение не отражается на лице. Он перешагнул через порог и осторожно опустился на левое переднее сиденье гравимобиля. Пилот забрался на свое место и принялся быстро нажимать кнопки на поразившей воображение Джеффа панели управления - крыша гравимобиля закрылась, замелькали разноцветные огоньки. Машина легко поднялась в воздух, и Кейн-Крик превратился в крошечное поселение, похожее на игрушечный городок. Они мчались прямо на горы, высившиеся на границе каньона. Джефф в ужасе вжался в кресло, однако гравимобиль проскочил над ними, чудом не задев острых пиков. И вот они уже летят над возделанными полями, как две капли воды похожими на те, что окружают Кули-Хед. Джефф испугался, что гравимобиль чересчур медленно набирает высоту и бесплотное багряное сияние, заливающее вершину Барьера, обязательно преградит им путь... И снова машина легко миновала очередное препятствие. Джефф думал только об одном: как бы скрыть свои чувства и не завопить от изумления или радости. Он во Внутриземелье! Вот поля, засеянные зерновыми культурами, - сколько же раз он любовался ими сквозь Барьер! На тех, что сейчас проплывали прямо под гравимобилем, |
|
|