"Джон Макдональд. Смертельный блеск золота" - читать интересную книгу автораГоре - неведомая буря. Оно превратило очаровательное и решительное лицо Норы Гардино в застывшую маску. Ее горе качалось в своих собственных приливах и отливах и поддерживало себя всем, что попадалось под руку. Мы с Шаджей Добрак совместными усилиями старались вернуть ей спокойствие. Утром я должен был улетать в Нью-Йорк. Нора отвезла меня в майамский международный аэропорт на маленьком черном "санбиме". У нас было время, и мы зашли в ресторан на последнем этаже аэропортовского отеля. - Я обязана быть более терпеливой, - начала Нора, - но просто... - Торопиться некуда. Нора. Все делю в том, какая у тебя цель: избавиться от переживаний или на самом деле чего-то достичь. - Я хочу... - О'кей. Тогда будем действовать по-моему. Я долго и трудно учился быть терпеливым и расчетливым. Объявили мой рейс. Нора спустилась со мной. У стойки она поцеловала меня, как сестра. На узком излученном горем лице темнели огромные глаза. - Если ты не обманываешь меня, если мы действительно что-то предпримем, тогда о'кей, Трэв. Будем действовать по-твоему. В первый день марта Нью-Йорк встретил меня отвратительной погодой, смесью дождя, снега, сажи, грязи и ветра. В 2.45 я подошел к узкой двери в галерею Борлика. Входя внутрь, спросил себя, похож ли я на человека, который часто посещает подобные места? Когда я открыл дверь, раздался звон колокольчиков. Навстречу вышел своему заду. - Чем могу быть полезен? - тихо поинтересовался молодой человек. С первого взгляда он мгновенно оценил меня, и в тоне его голоса чувствовалось легкое превосходство и нетерпение. - Не знаю. Кажется, вы торгуете старьем? - Мы много чем торгуем, сэр. - Он назвал меня "сэром" с большим трудом. - Мы специализируемся на предметах, которые имеют антропологическую и археологическую ценность. - А как насчет старинного золота? Он нахмурился и спросил с таким видом, будто у него что-то болит. - Вы говорите о старинных монетах, сэр? - Нет. Я говорю о фигурках, сделанных из золота. Очень старинных. Вот такого размера. Ну знаете, разные боги, дьяволы и все такое. Продавец надолго замолчал, потом слегка пожал плечами. Судя по всему, сегодня для меня выдался долгий и тягучий день. - Сюда, пожалуйста. Он оставил меня ждать у витрины, а сам скрылся в служебном помещении. Отсутствовал парень минут пять. Наверное, открывал сейф, или кто-то его ему открывал. Вернувшись, включил две яркие лампы, положил на витрину предмет, завернутый в голубой бархат, и осторожно развернул его. На бархате лежала отвратительная золотая жаба размером с мой кулак. У нее были рубиновые глаза, из головы торчал рог, а все туловище в чешуйках, как у рыбы. - Сейчас у нас есть только это, сэр. Все документы в порядке. |
|
|