"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу автора

сменить обстановку, взглянуть на вещи по-новому.
- Посмотрим. Позвони мне завтра, когда станет известен результат.
- Я в этой истории остаюсь пессимистом, но, думаю, завтра услышим
добрые вести, Сэм. До свидания.

Глава 3

В мае зной начинает свое пятимесячное нашествие на долины, озерные
районы средней Флориды. Пляжи на побережье переполнены отдыхающими, и там
веет прохладой, а глубоко в центральной части сонные городишки обезлюдели,
там остались лишь те, кто не может уехать, поддерживая себя урчащими,
нагоняющими по-больничному холодный воздух кондиционерами. Жара стоит
тяжелая, безжалостная, изнурительная, и те, кто ее выдерживает, напоминают
забытую всеми стражу старой крепости, зато они утешаются: мы не слабаки, у
нас есть чувство ответственности, - и подбадривают себя крепкими
выражениями в адрес тех, кто сбежал отсюда. Иногда проносятся сильные
грозы, но после краткой иллюзии прохлады снова нависает духота и сонная
тишь. В воздухе стоит непрерывный стрекот насекомых, кваканье лягушек,
изредка раздастся трель какой-нибудь птахи. Загар бледнее, так как прямые
лучи солнца непереносимы и кожа покрывается пятнами. Прежде чем взяться за
дверцу машины, приходится оборачивать руки платком. Жизнь начинается ранним
утром, оживление наступает и после захода солнца, но в продолжение дня
улицы городков пустынны, редкий прохожий тащится медленно, горбясь под
тяжестью зноя, щуря глаза от немилосердного солнечного света. У кого во
дворе есть бассейн, тот заказывает куски льда, чтобы охладить воду и
поплавать вечером. Дети капризничают и часто болеют. Старые дружеские связи
вдруг ни с того ни с сего рвутся.
В следующем мае все начинается снова, забываются прошлогодние мучения,
и солнце на первых порах сулит одни удовольствия.
В погребальной конторе, оснащенной разными охлаждающими установками,
было холодно, как в гробу. Но в церкви в центре города было жарко, полутьма
не давала ощущения прохлады. Как в плохо освещенной парной, думал Харв
Уэлмо, возвращаясь к себе на службу. Хорошо, что ему не обязательно
присутствовать на отпевании, это напрасный жест. Хансоновская родня
позаботилась о количестве провожающих. Кроме того, пришли все, кто так или
иначе работал на Сэма Кимбера. И еще любопытные, зеваки. Получится
внушительная процессия по пути на кладбище. Если бы он не пришел, тоже
ничего не случилось бы. Хотя, с другой стороны, Сэм может обратить
внимание. А в он в последние дни стал ужасно мнительным.
Шериф Уэлмо медленно, с достоинством шагал по тротуару, перекинув
темный пиджак через руку, надвинув на крупный лоб серую соломенную шляпу.
В приемной дожидался молодой человек. Уэлмо заставил его посидеть еще
минут десять, а потом велел впустить. Высокий, сильный парень, широкие
плечи, крепкая шея которого наводили на мысль о прошлом спортсмена-атлета.
Кожа была оливкового цвета, а волосы настолько жгуче-черные, что Уэлмо
принял было его за кубинца. Но из-под густых черных бровей смотрели глубоко
посаженные ясные пытливые светло-голубые глаза. На нем был легкий костюм,
светлая рубашка с синей бабочкой. Держался и выглядел очень вежливым, но с
чувством собственного достоинства. Подождал, пока Уэлмо предложил ему
сесть.