"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу автора

к берегу, к пустым участкам, отведенным на продажу, свернул к стоянке и
мимо кучек водорослей, мусора вышел к пустынному, озаренному яркими
звездами пляжу.
Усевшись на сухой, теплый песок, он с наслаждением вдыхал морские
запахи. Алкоголь уже выветрился, но его не отпускало мучительное волнение,
тревожное ожидание, чем-то схожее с томлением взрослеющего подростка. Зная
себя, он понимал, что в нынешнем качестве Пол Станиэл жить не в состоянии,
пока снова не обретет свое "я". Ему необходима работа - такая, которой не
приходится стыдиться, в которой он раскроет все свои способности, энергию и
смекалку. И еще он нуждался в женщине - понимающей его запросы, требования
к жизни. Чтобы между ними было взаимопонимание без слов. Не
женщина-ребенок, не имеющая представления о страсти и наслаждении. И не
опустошенная чувственными бурями, многоопытная Магдалина. Просто тактичная,
чуткая, сдержанная женщина, которая впервые отдастся ему, лишь убедившись в
том, что он способен оценить ее порыв, а потом добровольно, с радостью и
навсегда войдет в его жизнь, зная, что будет любима. Неужели это слишком
детское, романтичное представление? - спрашивал он себя. Пусть она не
блещет красотой, от которой захватывает дух. Но должна обладать чувством
собственного достоинства, считаться со мной, а для меня главным в жизни
станет она и моя работа. В конце концов, нужен ведь какой-то смысл, цель,
ради чего стоит жить.
Когда-то ему показалось, что нашел такую работу и желанную женщину, но
и то, и другое кануло в прошлое. А сейчас, подумал он с горечью, его
положению позавидуют миллионы мужчин - зрелый, крепкий парень, ничем не
связанный, хорошо зарабатывает, и не где-нибудь, а в райском округе Майами,
имея массу возможностей для полезных знакомств.
Он посмотрел туда, где полыхало бледно-розовое зарево огней
Лодердейла, Хелендейла и огромного комплекса Майами. Все очень просто,
братцы. Бросайте все и двигайте сюда, на побережье - величайшую в мире
фабрику развлечений и удовольствий. Огромный, бурлящий солнечный котел, где
к вашим услугам - профессиональная шлюха с пухлыми губами, хорошо
прожаренный бифштекс, гитары, нырянье, игры на пляже, танцульки, пьяное
возбуждение, смех и рев оркестровых труб, месиво лоснящихся от масла спин и
высоко взбитых причесок. Милости просим, друзья-завистники. Пожалуйте к
совершеннейшему, отчаяннейшему одиночеству, какое только ведомо человеку.
Поднявшись, потянулся до хруста в костях, отчего набухли, напряглись
все мускулы, зевнул до боли в челюстях. Последняя чепуха, подумал он.
Последний день надежды на то, что могло бы случиться. Сплюнув на песок,
медленно побрел назад к машине.

***

Впоследствии, когда он уже знал все, что удалось выяснить о жизни и
смерти Луэлл Хансон, вспомнил про этот день и вечер. Конечно, тогда все и
началось. Может, стоит начать с того жаркого дня, когда старый музыкант
явился на яхту Хансона с сообщением, что его жена умерла...
Келси Хансон, удовлетворив желания плоти, развалясь и широко раскрыв
рот, храпел во сне на белом лежаке в солярии верхней палубы собственной
яхты, пришвартованной у берега озера Ларра. На нем были лишь голубые,
блестящие плавки.