"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу автора

прикрывает физическую изношенность. Туловище уже заплывало жиром, и если бы
не загар, лицо казалось бы опухшим, водянистым.
- Мне нужно поговорить о страховке вашей жены.
- А что с ней неясного?
- У меня несколько вопросов...
- Пришли их по почте, приятель.
- Это отнимет несколько минут вашего...
- Ты их уже использовал, приятель. Так что разворачивайся и вали вниз.
Станиэл усмехнулся про себя, вспомнив советы доктора, подошел к
Хансону и громко, твердо проговорил:
- Вы глупец и бездельник, я расследую самоубийство вашей жены. Я не
какой-нибудь коммивояжер, у меня контакты с полицией. Если и дальше станете
глупить, так вас разогрею, что глаза на лоб полезут.
Когда он поднялся на палубу, Хансон попятился.
- Что же вы сразу не сказали, приятель? - Именно это я сделал.
- Вы не представляете, сколько бродяг здесь слоняется, и все
норовят... Послушайте, но Луэлл вовсе не покончила с собой.
- Вот это я и должен установить, и если вы в состоянии уделить мне
немного своего драгоценного времени, мистер Хансон...
- Господи, у меня ничего и нет, кроме времени, старик.
Улыбка Хансона выражала и просительность, и похвальбу.
- Заходите, сядем где-нибудь в тени. Я не хотел вас оскорбить. Ничего
дурного. В последнее время я живу в постоянном напряжении.
Станиэлу был понятен его недуг. Праздность. Похоже, Хансон не способен
испытывать никаких подлинных чувств. Злоба, радость, любовь, ненависть,
ревность - все эмоции испарились, подмененные притворством, судя по
неуверенности в его глазах и по манере извиняться.
- Разумеется, ничего дурного, - подтвердил Станиэл, обмениваясь
рукопожатием.
Они вошли в жилое помещение, где Пол отказался и от кофе, и от
стаканчика. Они сидели в длинной гостиной, обшитой деревом, обставленной
тяжелой, массивной мебелью. Здесь же находилась музыкальная аппаратура,
каменный камин и большой бар.
- Что означает эта глупость насчет Луэлл? - спросил Хансон. - Кому
стукнула в голову такая чудная идея?
- Пока можно говорить лишь о такой возможности. Насколько мне
известно, вы не жили вместе.
- Уже около года.
- Вы считали ее виноватой в том, что ваш брак навсегда распался?
- Минутку, минутку, я вовсе не уверен, что он распался бы навсегда.
- Полагаете, она бы одумалась?
- Что ж, я надеялся на это. Она могла вернуться в любое время. Была ли
Луэлл виновата? Наверно, оба мы наделали ошибок. Я слегка переборщил, и она
меня застукала. Устроила из этого настоящий бедлам. Черт возьми, с этими
девчонками ведь ничего серьезного не бывает. Просто... обычное дело. А
Луэлл ничего этого не понимала, вроде бы и не знала привычек нашего круга.
Сначала я надеялся, что станет своей, и она, наверно, тоже так думала. Как
бы то ни было, мы условились расстаться на год, и никто не докажет, что она
ко мне не вернулась бы.
- А вы хотели, чтобы вернулась?