"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу автораприкрывает физическую изношенность. Туловище уже заплывало жиром, и если бы
не загар, лицо казалось бы опухшим, водянистым. - Мне нужно поговорить о страховке вашей жены. - А что с ней неясного? - У меня несколько вопросов... - Пришли их по почте, приятель. - Это отнимет несколько минут вашего... - Ты их уже использовал, приятель. Так что разворачивайся и вали вниз. Станиэл усмехнулся про себя, вспомнив советы доктора, подошел к Хансону и громко, твердо проговорил: - Вы глупец и бездельник, я расследую самоубийство вашей жены. Я не какой-нибудь коммивояжер, у меня контакты с полицией. Если и дальше станете глупить, так вас разогрею, что глаза на лоб полезут. Когда он поднялся на палубу, Хансон попятился. - Что же вы сразу не сказали, приятель? - Именно это я сделал. - Вы не представляете, сколько бродяг здесь слоняется, и все норовят... Послушайте, но Луэлл вовсе не покончила с собой. - Вот это я и должен установить, и если вы в состоянии уделить мне немного своего драгоценного времени, мистер Хансон... - Господи, у меня ничего и нет, кроме времени, старик. Улыбка Хансона выражала и просительность, и похвальбу. - Заходите, сядем где-нибудь в тени. Я не хотел вас оскорбить. Ничего дурного. В последнее время я живу в постоянном напряжении. Станиэлу был понятен его недуг. Праздность. Похоже, Хансон не способен испытывать никаких подлинных чувств. Злоба, радость, любовь, ненависть, неуверенности в его глазах и по манере извиняться. - Разумеется, ничего дурного, - подтвердил Станиэл, обмениваясь рукопожатием. Они вошли в жилое помещение, где Пол отказался и от кофе, и от стаканчика. Они сидели в длинной гостиной, обшитой деревом, обставленной тяжелой, массивной мебелью. Здесь же находилась музыкальная аппаратура, каменный камин и большой бар. - Что означает эта глупость насчет Луэлл? - спросил Хансон. - Кому стукнула в голову такая чудная идея? - Пока можно говорить лишь о такой возможности. Насколько мне известно, вы не жили вместе. - Уже около года. - Вы считали ее виноватой в том, что ваш брак навсегда распался? - Минутку, минутку, я вовсе не уверен, что он распался бы навсегда. - Полагаете, она бы одумалась? - Что ж, я надеялся на это. Она могла вернуться в любое время. Была ли Луэлл виновата? Наверно, оба мы наделали ошибок. Я слегка переборщил, и она меня застукала. Устроила из этого настоящий бедлам. Черт возьми, с этими девчонками ведь ничего серьезного не бывает. Просто... обычное дело. А Луэлл ничего этого не понимала, вроде бы и не знала привычек нашего круга. Сначала я надеялся, что станет своей, и она, наверно, тоже так думала. Как бы то ни было, мы условились расстаться на год, и никто не докажет, что она ко мне не вернулась бы. - А вы хотели, чтобы вернулась? |
|
|