"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу автора

Келси на мысль, что убийство, как ни абсурдно, выглядит вероятнее, чем
самоубийство. Затяните всех в эту игру, если удастся.
- Пол! Не думаете же вы, что кто-то из них...
- Нет. Но они здесь живут. Мы - нет. Здесь две возможности. Может, в
разговорах выплывет нечто, проливающее свет на мотивы. Запоминайте все, что
услышите. А завтра все сказанное разнесется по городу и опять может
принести новости. Справитесь?
Она протянула руку ладонью вверх.
- В чем дело?
- Давайте десять центов. Нужно ведь позвонить им. Вернулась очень
довольная.
- Она обрадовалась моему звонку - значит, телефон у них заработал. Стю
заедет за мной в половине пятого по дороге домой и отвезет обратно, когда
все разойдутся.
- Если там что-то произойдет, найдите телефон, позвоните мне в мотель,
выходите на дорогу, ждите - я за вами приеду.
- Постараюсь, Пол. А сейчас передо мной... я бы сказала, трудное дело.
Келси сказал, чтобы я позаботилась о вещах Лу. Я сама должна решить, что
переслать ему. Звонила миссис Кэри, и она сказала, что даст ключ в любой
момент. Вещи с пляжа принесли в квартиру. И ее машину туда подогнали. Я
говорила по телефону с Уолтером Эннисом, ее адвокатом. Вполне любезный
человек. Он устроит, чтобы я получила деньги по ее чековой книжке. Говорит,
их немного, чуть больше восьмидесяти долларов. Нужно найти документы на
машину, передать ему их вместе с ключами, он ее продаст. И нужно отобрать
вещи, которые... послать домой, об остальных он тоже позаботится. Но мне
очень нелегко... идти в ее квартиру, Пол.
- Мне бы тоже хотелось туда заглянуть, если не возражаете.
- Я надеялась, что вы пойдете со мной.
- Только, возможно, мне придется на минутку оставить вас там одну.
- Это ничего. Нужно только начать, перешагнуть порог, а дальше я
справлюсь.
- Тогда за дело.

Глава 6

В половине третьего Станиэл должен был встретиться с тем человеком,
который первый обнаружил, что Луэлл Хансон, вероятно, утонула. Уиллард Мапл
с семейством проживал в многоквартирном доме километрах в трех от озера
Фламинго. По улице и во дворах с визгом бегали, носились на велосипедах
дети. Мапл оказался тощим мужчиной лет тридцати с запавшими щеками и
бледной татуировкой на обеих худых руках. Когда явился Станиэл, он
подстригал кусты. Они зашли для разговора в тень гаража.
- В тот день, мистер Станиэл, моя смена кончалась в полдень. День был
жаркий, прихожу я домой, а Пег говорит: поедем искупаться. Ладно, говорю.
Но пока мы собирались, обедали, да еще Пег договорилась с сестрой, что по
дороге заедем за ними, получилось, что добрались до озера минут двадцать
второго. Пит и Эм, да один их ребенок, наших трое детишек да мы вдвоем -
все втиснулись в наш старый фургончик. К озеру ведут три тропинки, и мы
делаем так: если один пятачок заполнен людьми, спускаемся по второй дорожке
и так далее. Но там была только одна машина, так что нас устраивал этот