"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу автора

донести, и я не нашел другого способа остановить ее.
- Я думал об этом.
- На то вы и профессионал, чтобы подумать и об этом. Или она порвала
со мной, а я не мог допустить, чтобы вернулась к Хансону. А деньги забрал
назад и перепрятал их. Вдруг у меня есть собственный ключ, но мне
показалось - будет лучше, если попрошу его у Харва Уэлмо. Как вам это, Пол?
Станиэл, раскрыв блокнот, нашел нужную страницу.
- В тот день вы ездили в Лейкленд, Сэм. В десять у вас была встреча с
неким Рихтером и владельцем конторы по продаже недвижимости Лоу. Вы
осматривали участки и все вместе отправились обедать, из ресторана вышли в
два часа. Обратная дорога занимает пятьдесят минут. Около трех, когда
выходили из машины, к вам подошел некто Чарли Бест и сообщил, что Луэлл
утонула в озере Фламинго.
Он закрыл блокнот.
- Нанять кого-нибудь? Никогда никому вы не дали бы в руки такое оружие
против себя.
- Эта сестричка не бросает деньги на ветер. А может, я избавился и от
человека, которого нанял, разве нет?
- В таком случае вы нашли бы лучшее место, чем озеро среди бела дня,
куда в любую минуту может кто-то заявиться. Судя по обстоятельствам,
убийство заранее не планировалось, Сэм.
- Но все прекрасно сошлось. Не будь этого письма сестре, ничто не
вызвало бы подозрений.
- Непредумышленные убийства иногда удаются не хуже, чем заранее
обдуманные.
- А как насчет Хансона?
- Я жду подтверждения еще от одного лица, где он был в данное время. У
Луэлл был ключ от вашей дачи?
- Да.
- И ключ от приемной доктора Нила. Если предположить, что кто-то взял
ее ключ от квартиры с общего кольца, он должен был знать, как этот ключ
выглядел, или действовал методом исключения. Те два не были никак
обозначены.
В дверь постучали, и Энджи Пауэлл показалась в дверях.
- Мистер Сэм, у вас для меня есть еще что-нибудь?
- Боже мой, девочка, ведь уже больше семи.
- Матч начинается в восемь. Еще есть время. Может, вы подпишете эти
письма, чтобы я могла их отправить? - Она положила на стол тонкую пачку
бумаг.
Энджи стояла рядом, пока он просматривал листы, быстро ставя подпись.
Вежливо улыбнулась Станиэлу.
- Ну вот, пожалуйста, - произнес Сэм. Энджи взяла бумаги.
- С мистером Маккейбом я говорила по его домашнему телефону, они с
мистером Брунером-младшим могут быть здесь завтра в три часа. Если вам
удобно.
- Очень хорошо. Вам будет не хватать Джеса?
- При чем здесь я, мистер Сэм? Может, вам без него станет хуже. Он
проделал для вас изрядную часть работы.
- И прозевал одну мелочь.
Она смущенно посмотрела на Станиэла.