"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу авторадонести, и я не нашел другого способа остановить ее.
- Я думал об этом. - На то вы и профессионал, чтобы подумать и об этом. Или она порвала со мной, а я не мог допустить, чтобы вернулась к Хансону. А деньги забрал назад и перепрятал их. Вдруг у меня есть собственный ключ, но мне показалось - будет лучше, если попрошу его у Харва Уэлмо. Как вам это, Пол? Станиэл, раскрыв блокнот, нашел нужную страницу. - В тот день вы ездили в Лейкленд, Сэм. В десять у вас была встреча с неким Рихтером и владельцем конторы по продаже недвижимости Лоу. Вы осматривали участки и все вместе отправились обедать, из ресторана вышли в два часа. Обратная дорога занимает пятьдесят минут. Около трех, когда выходили из машины, к вам подошел некто Чарли Бест и сообщил, что Луэлл утонула в озере Фламинго. Он закрыл блокнот. - Нанять кого-нибудь? Никогда никому вы не дали бы в руки такое оружие против себя. - Эта сестричка не бросает деньги на ветер. А может, я избавился и от человека, которого нанял, разве нет? - В таком случае вы нашли бы лучшее место, чем озеро среди бела дня, куда в любую минуту может кто-то заявиться. Судя по обстоятельствам, убийство заранее не планировалось, Сэм. - Но все прекрасно сошлось. Не будь этого письма сестре, ничто не вызвало бы подозрений. - Непредумышленные убийства иногда удаются не хуже, чем заранее обдуманные. - Я жду подтверждения еще от одного лица, где он был в данное время. У Луэлл был ключ от вашей дачи? - Да. - И ключ от приемной доктора Нила. Если предположить, что кто-то взял ее ключ от квартиры с общего кольца, он должен был знать, как этот ключ выглядел, или действовал методом исключения. Те два не были никак обозначены. В дверь постучали, и Энджи Пауэлл показалась в дверях. - Мистер Сэм, у вас для меня есть еще что-нибудь? - Боже мой, девочка, ведь уже больше семи. - Матч начинается в восемь. Еще есть время. Может, вы подпишете эти письма, чтобы я могла их отправить? - Она положила на стол тонкую пачку бумаг. Энджи стояла рядом, пока он просматривал листы, быстро ставя подпись. Вежливо улыбнулась Станиэлу. - Ну вот, пожалуйста, - произнес Сэм. Энджи взяла бумаги. - С мистером Маккейбом я говорила по его домашнему телефону, они с мистером Брунером-младшим могут быть здесь завтра в три часа. Если вам удобно. - Очень хорошо. Вам будет не хватать Джеса? - При чем здесь я, мистер Сэм? Может, вам без него станет хуже. Он проделал для вас изрядную часть работы. - И прозевал одну мелочь. Она смущенно посмотрела на Станиэла. |
|
|