"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу автора

ногой в угол кадки, он вскарабкался наверх и, вздохнув, сказал:
- Я тебе прямо скажу, Энджи, впервые в жизни чувствую себя настолько
паршиво. Понимаешь, всегда у меня были только деловые отношения, ничего
личного. Но после этих пяти лет появилось чувство, что помимо бизнеса
сложилась и более крепкая связь. С тех пор как кончил школу, никто не
осмеливался поднять на меня руку, и после того шока я весь день не могу
прийти в себя. Понимаю, какая трагедия на него свалилась, но все равно он
мог бы вести себя... с большим так-том, не при тебе и постороннем человеке.
- Ты его страшно разозлил, Джес.
- Это деловая операция, а он все перевел на личности. Не представляю,
с чего ты решила, будто сможешь смягчить его.
- А если не получится, что будешь делать?
- Не знаю, Энджи. В конце концов должен ведь я подумать и о себе. Как
я удержусь в своей профессии, если все знают, как обошелся со мной Сэм? Я
еще как последний идиот спустился вниз, весь в крови, напрочь оглушенный, и
объяснял направо и налево, что произошло. Полгорода уже в курсе. И как я
теперь взгляну в глаза остальным клиентам? Что мне остается говорить?
Только одно: Сэм потребовал, чтобы я сжульничал в его налоговом конфликте,
а когда я отказался, он меня вышвырнул.
- Это же все не правда, Джес.
- Я должен защищать свой бизнес. А с чего мне защищать человека,
выбросившего меня за дверь? Я должен оберегать и свои джэксонвиллские
связи. Могу хорошо потрудиться к выгоде своих клиентов, но только если они
меня уважают. Ему следовало об этом помнить, когда распускал руки. Если
тебе удастся наладить наши отношения, выгадает и Сэм, и я.
- Есть у меня кое-какие мысли, но сначала мне нужно побольше узнать,
из-за чего, собственно, вы поругались?
Джес откусил кончик новой сигары, выплюнув его в темноту.
- Он хотел, чтобы я провернул для него отличную операцию, а сам
кое-что скрыл от меня, мне пришлось самому выяснять. Вот он и взбесился.
Что она - принцесса или еще кто?
- Джес, мистер Сэм сердился потому, что думал: раз ты догадался, то,
наверно, кому-нибудь рассказал?
- Честное слово, я ему поклялся, даже пальцем не... Пораженный, он
повернулся к ней:
- Ты, похоже, что-то об этом знаешь?
- Возможно, у меня есть свои способы догадываться.
- Например?
- Например, меня заинтересовало, почему ты столько времени посвящал
тем старым досье. Из канцелярии их не брал, а работал с ними тогда, когда
мистер Сэм был в отъезде. Делал вид, что занимаешься этим конфликтом с
налогами, но проверял документы прошлых лет. И не забирал к себе, в свою
контору. Это выглядело странно, Джес. Все свои записки с цифрами, расчетами
комкал и бросал в мою корзинку. Я даже подумывала, не поговорить ли об этом
с мистером Сэмом. Джес, ты действительно поступал нечестно.
- Я только делал свою работу.
- Те листочки, бумажки я собирала, они меня удивили, а потом все
встало на свои места. Ты подсчитал все доходы мистера Сэма, отбросил налоги
и его текущие расходы, сравнил с остатками на счету и понял: оставалась
сумма, о которой ты ничего не знал.