"Чарльз Маклин. Молчание" - читать интересную книгу автора Несмотря на то что Тому претило общение с людьми такого сорта, он
понял, чем был примечателен этот человек. Он излучал ауру первозданной энергии, игнорировать которую, судя по всему, было бы ошибкой. - Сказать по чести, я откровенничаю с вами об этих сугубо личных вещах только потому, - высокопарно проговорил Том, - что не верю, что Карен хочет развода. Кроме того, мне представился случай узнать, что она не обладает качествами, необходимыми для совершения убийства. Я слишком ей нужен. Я нужен ей практически во всем. - У нее есть мотив. - Что-то я не уверен. - В чем? В том, что она встречается с этим парнем? Что она занимала эти деньги? Хотите сказать, что это все фантазия? Ей-богу, мы застукали их горяченькими... Серафим достал из кармана пиджака желтый конверт и положил его на скамейку. - Здесь все, Том. - Позвольте мне кое-что вам объяснить, - сказал Уэлфорд. - Моя жена имеет склонность обвинять себя в том, в чем она вовсе не виновата, даже в том, чего не было, - просто невезение, нескоординированность. Возможно, поскольку она воспитана в католической вере, ей кажется, что она должна нести наказание за "грехи". Я говорю о болезни, которой она страдает с малых лет. - И что? Вы будете ссылаться на ее невменяемость? - Она начала заниматься самоистязанием еще в детстве, тайком раздирая себе руки и ноги щепками, ножами, стрелками компаса и не знаю уж чем еще. один доктор, с которым она однажды беседовала. Он сказал мне, что у девочек ее происхождения это не редкость - он употребил выражение "дисфункциональное расстройство". Отец вечно в разъездах: продавал страховки, торговал по мелочи в рассрочку - что угодно, лишь бы подальше от дома. А если возвращался - начинал пить, дебоширить. В конце концов он ушел навсегда. Ей было тогда восемь лет. Мать отыгрывалась на Карен, Карен - на себе... - Том, - мягко сказал Серафим, - по долгу службы я выслушиваю много историй о горькой судьбе. Но я, хоть убей, не понимаю, почему люди вроде вас женятся на таких женщинах. - Думаете, вы один? - Том засмеялся, чувствуя, что разговаривать стало легче. - Когда я начал за ней ухаживать (мы познакомились на одной вечеринке в центре города), все наперебой кинулись меня предупреждать, что эта связь до добра не доведет. Красивая, мозговитая, с норовом, но не та девушка, с которой стоит заводить серьезные отношения. На самом деле Том увидел Карен уже после вечеринки: она стояла на краю тротуара, дрожа от холода, в черном жакетике из шелка "марабу" и в темных очках. Была морозная февральская ночь, и он решил ее подвезти. "Вам куда?" - спросил он. На горизонте, насколько он помнил, - ни одного такси. "Шизик! - пробормотала она, грациозно скользнув на заднее сиденье его лимузина. - Тогда уж не жалей лошадей!" Но всегда находились люди, утверждавшие, что их встреча не была случайной. - С Карен было опасно. Может, в этом и состояла ее привлекательность. Она ловила кайф, выставляя себя исчадием ада. Дело не только в наркотиках и |
|
|