"Чарльз Маклин. Молчание" - читать интересную книгу автора

- Если говорить начистоту, мистер Уэлфорд, я даже не помню вашего дела.
Более того - забывать я считаю своей святой обязанностью.
- В таком случае предлагаю вам обратиться к записям.
- Ха! - Голдстон оторвал ладони от стола и поочередно соединил кончики
пальцев. - Вот оно - доказательство и гарантия нашей щепетильности, если
угодно. Мы не храним записей.
- Это правда?
- Экономим на канцелярских расходах. - Доктор с хохотком откинулся на
спинку стула. - Нет, если серьезно, большинство считает искусственное
оплодотворение этаким новым славным рубежом в развитии современной медицины.
Чушь! Оно существует с незапамятных времен. Вторая древнейшая профессия, как
я всегда говорю. Еще древние шумеры пользовались услугами анонимных доноров,
когда над какой-нибудь династией нависала угроза вырождения. Они
обеспечивали анонимность доноров, предавая их смерти. Нам же приходится
довольствоваться более доступными мерами предосторожности, избирая из них
самые надежные.
- Меры предосторожности! - повторил Том, кивая головой. - Если вы
хотите избежать иска о преступной халатности врача, доктор Голдстон,
рекомендую вам либо найти какое-то объяснение тому, что здесь произошло,
либо срочно подлатать вашу "дырявую" память.
Голдстон опешил.
- Простите, я, кажется, чего-то недопонял, - сказал он. - В чем
конкретно состоит ваша жалоба?
- Вы утверждали, что вероятность случайной встречи моей жены с
биологическим отцом ребенка лежит за гранью возможного.
- Совершенно верно, я всем говорю что-то в этом роде. - Доктор смущенно
улыбнулся. - Мужьям нужны гарантии. Вариантов, конечно, тьма. Но за это я
готов голову отдать на отсечение. Не раздумывая!
- Ну а я пришел вам сказать, что случилось именно невозможное.
Голдстон покачал головой.
- Это какая-то ошибка.
- Они не только знакомы. Они еще и любовники.
- Быть того не может.
- Так докажите мне это! Докажите, что ничего не было, или я засужу вас
к чертовой матери.
Все с той же профессиональной улыбкой Голдстон медленно поднялся из-за
стола.
- Я уверен, что должно быть какое-то разумное объяснение. Как я уже
говорил, абсолютная конфиденциальность, которую мы гарантируем нашим
пациентам, обусловлена ведением неполных записей, но в особых конкретных
случаях...
- Вот так номер! Что же это получается? Малейшая угроза судебного
разбирательства, а возможно, и лишения лицензии на медицинскую практику - и
тут же всплывают "особые случаи"!
- Едва ли я смогу вам помочь, мистер Уэлфорд. Есть лишь ничтожный шанс.
Извините, я сейчас.
Доктор выскользнул за дверь в дубовой панели.
Том проводил его взглядом, пока он не скрылся в соседнем помещении,
обойдя рабочий край блестящего стального стола с креплениями для ног. Увидев
этот стол, он представил, как Карен лежала на нем, голая, беззащитная, с