"Чарльз Маклин. Молчание" - читать интересную книгу авторасерьезное.
- Думаю, мы сможем обсудить ваше предложение, - сказала Карен, стараясь не смотреть в зеркало, чтобы не встретиться взглядом с Джо. - Разворачивайся, Рой-Рой. До Уитни-Хиллз они доехали молча. Глядя, как приближается круглая металлически-голубая цистерна водонапорной башни, маячившей над деревьями в мерцающей дымке жары, Карен думала о том, как глупо рассчитывать, что подобное уродство можно скрыть на фоне неба. Когда "линкольн" остановился у поворота на подъездную аллею дома Джо, Виктор перегнулся через сиденье Карен и открыл дверцу. - Только не пытайтесь уехать из города или что. - Он улыбнулся. - Даже ненадолго. Это будет некрасиво. 6 Ритуал летних уик-эндов в Эджуотере начинался в пятницу вечером, когда Том возвращался из города. Как бы поздно он ни приезжал, как бы ни был измотан, они всегда, лил дождь или светило солнце, выпивали вместе по бокалу шампанского в старой беседке на мысу. Храм, как называли эту беседку, стоял в платановой роще почти на самом краю лесистого мыса, служившего буфером между уединенной бухтой Эджуотера и муниципальным пляжем парка Дозорис. Там в пролив выдавался старый пирс, а над ним нависала со скалы верхняя терраса разрушенной купальни двадцатых спускаясь к морю по деревянной лестнице, ведущей из изразцовых раздевалок, и где летними лунными ночами устраивались танцы. Большая часть небезопасного ныне сооружения обвалилась и лежала теперь на берегу беспорядочной грудой камней, успешно перекрывая публике доступ в имение - ограждая от тех, кого Том не так чтобы в шутку называл "грязным сбродом" или "ордами вандалов". Вызов поступил в семь тридцать с робким стуком Терстона в дверь их супружеской спальни и каким-то странным мягким укором в его голосе ("Мистер Уэлфорд желает знать, не найдете ли вы время присоединиться к нему в Храме, чтобы выпить перед ужином"), в котором Карен уловила нечто большее, нежели привычно неодобрительное отношение к ней шофера. Можно было и не напоминать. Эти рандеву были у них сентиментальной традицией. На ступенях Храма Том сделал ей предложение, и здесь же, под платанами, четыре месяца спустя они сыграли свадьбу. Скромная церемония проходила в присутствии служащих имения и нескольких друзей Тома (по взаимному согласию, членов семьи они не пригласили). Никого из них Карен не знала, если не считать врача из Кэра, который с пьяных глаз посоветовал ей считать "эту свадьбу" первым днем ее оставшейся жизни. - Спасибо, Терстен. Передай ему, что я сейчас спущусь. Именно эти скорбные нотки в голосе дворецкого, его выбор слов - "не найдете ли время" - вонзились в мозг Карен, заставив ее осознать неотвратимую реальность того, на что было дано согласие на заднем сиденье "линкольна". Ее вдруг замутило от страха: а что, если чувство вины уже отпечаталось у нее на лице, ясно видное всему свету. И теперь оно будет |
|
|