"Джулиана Маклейн. Греховная связь ("Американская наследница" #2)" - читать интересную книгу автора

Конечно, я надеюсь, что этого не случится, потому что я уже давно
стала членом здешнего высшего общества - ежедневные прогулки по Роттенроу,
приемы, завтраки, вечерние посещения театра. Это было утомительно, но я
приобрела прекрасный опыт, хотя признаюсь, Адель, что мои знакомства были, к
сожалению, весьма поверхностными.
Я, конечно, понимаю, что этого и следовало ожидать. Я же нахожусь
в Англии, и люди здесь чрезвычайно сдержанны. Я полагаю, что мое
беспокойство связано с тем, что произошло с Гордоном два года назад. Должно
быть, я человек со странностями. Я жажду приключений, хочу их всем сердцем и
в то же время сознаю, как это может быть опасно.
Боже мой, послушай меня. Если я хочу вести достойный,
добродетельный образ жизни, я должна забыть об этой ошибке. Я лишь боюсь,
чтобы мое сердце не стало слишком неподходящим для этого аристократического
места. Временами мне трудно даже улыбаться и быть милой, чего здесь ждут от
меня. Я хочу каких-то более глубоких чувств. Большей искренности.
Каким же испытанием для меня это все будет...
Твоя любящая сестра Клара".

Они уже опаздывали на ее первый в Лондоне бал, самый важный бал в ее
жизни. Клара Уилсон стояла в дверях будуара своей сестры и смотрела, как
сопровождавшая ее на бал миссис Гантер перебирает карточки с приглашениями.
- Убеждена, оно здесь, - сказала миссис Гантер, стряхивая несколько
карточек с серебряного подноса на столик красного дерева. - Оно, конечно,
должно быть здесь.
Миссис Гантер обладала сильным характером. И была единственным
человеком, которому мать Клары могла доверить свою дочь на время их
пребывания в Лондоне. Миссис Гантер происходила из очень почтенной
американской семьи с очень старыми деньгами, но, к огорчению Клары, ее
память уже не была такой крепкой, как прежде.
- Бал будет в... или где-то поблизости от... Белгрейв-сквер. Это-то я,
по крайней мере, знаю. Я помню, как София описывала его.
Стуча невысокими каблучками по мраморному полу, Клара пересекла комнату
и заглянула через плечо дуэньи. В этот вечер было несколько балов "на или
где-то около Белгрейв-сквер".
- Не смогу ли я помочь вам вспомнить, миссис Гантер?
Они должны были найти приглашение как можно скорее, ибо уже опаздывали.
...
Миссис Гантер перебирала приглашения. Они все выглядели одинаково -
квадратные карточки цвета слоновой кости с высокими титулами и затейливыми
надписями, и все они принадлежали старшей сестре Клары, Софии.
Три года назад София стала первой богатой американкой, вышедшей замуж
за герцога. Она и ее муж Джеймс были необычайно популярны среди обитателей
района, окружавшего Мальборо-Хаус, и в любой момент имели большой выбор
приглашений на светские развлечения. И сейчас это очень затрудняло поиски
нужной карточки.
- Бал в Уилкшире, Девоншире, Беркли... - читала миссис Гантер. - Нет,
нет, нет. Бал у Эллисонов. Не могло бы?.. Подожди, лорд и леди Гриффит...
что это?
Миссис Гантер продолжала высказывать догадки, читая имена, а надежды
Клары на этот вечер рушились, и разочарование вызывало неприятные ощущения в