"Джулиана Маклейн. Греховная связь ("Американская наследница" #2)" - читать интересную книгу автора

желудке. Все зависело от этого единственного вечера, и если она не попадет
сегодня на бал, второго шанса, возможно, не будет. Ибо ей, Кларе, самой
последней из богатых американских невест, прибывших в аристократический
Лондон, предстояло пройти испытание. Чтобы быть принятой и одобренной высшим
обществом Британии, как это было с ее сестрой, Клара должна была появиться
на балу в Лондоне и завоевать одобрение принца Уэльского. Или вернуться в
Нью-Йорк, где ее положение в обществе было по меньшей мере ненадежным.
Она попробовала унять волнение, ей не следовало в этот день поддаваться
тяжелым предчувствиям. Прошлое осталось в прошлом. Наступило время жить
дальше.
- А, - миссис Гантер повернулась к Кларе и протянула ей приглашение: -
вот оно! Ливингстоны с Аппер-Белгрейв-стрит. Уверена, это оно. Мы можем
идти, моя дорогая.
Клара, до сих пор не замечавшая, что затаила дыхание, глубоко
вздохнула. Она разгладила затянутой в перчатку рукой старинные кружева на
своем французском шелковом платье и коснулась блестевшего бриллиантами и
жемчугом ожерелья на шее. Она первой вышла из будуара сестры, сжимая в руке
драгоценное приглашение.
Спустя минуту они уже вышли из ярко освещенного дома в темноту тихой
ночи. В застегнутых на горле мантильях, со свисавшими с запястья веерами из
слоновой кости они спустились по каменным ступеням и направились к карете.
Однако когда Клара ступила на дорожку, ее каблук застрял в трещине, и
она споткнулась. Приглашение выскользнуло из ее руки, она покачнулась, но ее
тут же поддержал высокий, одетый в роскошную ливрею лакей, присутствия
которого она прежде не заметила.
Клара опомнилась:
- Надо же. Спасибо! Какая удача, что вы стояли именно на этом месте!
Молодой человек поклонился даже без намека на улыбку.
Клара изумленно посмотрела на него, но он стоял с каменным лицом, как
часовой у дворца.
Клара безнадежно вздохнула. "Англичанин".
Она надеялась, что люди, которых она встретит в этот вечер, будут более
человечными. Хотя бы с чувством юмора.
Клара подобрала приглашение. На этот раз она более внимательно
посмотрела на него и указала пальцем:
- А что это за знак на уголке?
Миссис Гантер прищурилась, разглядывая; маленький треугольный знак на
карточке с напечатанными под ним буквами ТЗЖ.
- Не знаю. Я спрошу Софию, когда ее увижу.
Лакей помог им сесть в черную, с гербом, карету с блестящими
серебряными украшениями и затем, когда карета тронулась в направлении
Белгрейв-сквер, вскочил на запятки.
Вскоре они подъехали к великолепному особняку, сиявшему в темноте, как
драгоценный камень. Клара услышала музыку, доносившуюся из него. За большими
окнами мелькали пары, танцующие под звуки вальса Штрауса. Волнение и тревога
охватили Клару, она подобрала свою шелковую юбку, чтобы следом за миссис
Гантер выйти из кареты.
- Они прошли по выложенной камнями дорожке к дверям под массивным
портиком. В дверях стоял широкоплечий лысый человек с серьгой в ухе, который
при виде Клары и миссис Гантер вышел им навстречу и плотно закрыл за собой