"Джулиана Маклейн. Греховная связь ("Американская наследница" #2)" - читать интересную книгу автора

Кавалер вывел Клару в центр зала, и они снова закружились в танце.
- Должен сказать, - заметил он бархатным, проникновенным голосом, - вы
изумительно грациозны. Мне повезло, что я нашел вас раньше других. Я хотел
бы сохранить вас для себя на весь сегодняшний вечер.
- Но вы не можете этого сделать! - рассмеялась Клара.
- Но я очень хотел бы. По крайней мере пока не надоем вам и вы не
прогоните меня.
Клару взволновали его слова.
- Сэр, вы бессовестно флиртуете со мной, совсем бессовестно.
- Потому что я бессовестный человек. Во всяком случае, становлюсь таким
от вашего необычайного очарования. Вы действительно самое загадочное
существо из всех, кого я встретил за этот вечер. За целый год, если быть
точным.
Клара чувствовала, как пылают ее щеки.
- Не знаю, что мне сказать в ответ на такие незаслуженные лестные
комплименты. Вы ведь даже не знаете меня.
- Незаслуженные? Вы недооцениваете свое обаяние. Вы должны позволить
мне доказать вам это.
- Доказать мне что?
- Что вы бесподобны.
Этот разговор определенно выходил за рамки ее опыта, и хотя он приятно
волновал ее, о чем она могла только мечтать, Клара была совершенно уверена -
он был неприличным. Она старалась помнить об этом. Она совсем не знала этого
человека. Неужели он не понимал скандального характера своих комплиментов?
И в то же время она не могла заставить себя переменить тему.
- И как вы докажете это?
Он на мгновение задумался.
- А как бы вы хотели?
Клара смотрела на него, не уверенная, что может что-то сказать, даже
если бы знала, что ответить на этот скользкий вопрос.
- Я - весь ваш, - сказал он дружелюбным и искренним тоном, так
восхитительно не похожим на то, к чему она привыкла за время пребывания в
Англии. - Я в вашем распоряжении, ваш покорный слуга. Готов доставить вам
удовольствие.
Она с изумлением смотрела на него еще несколько секунд, затем не
сдержалась и громко рассмеялась. Возможно, у нее сдали нервы.
- Никогда не встречала человека, подобного вам.
А кем же он был на самом деле? Все, что она о нем знала, это то, что он
был очень дерзким и просто великолепным. В нем все было волнующим,
потрясающим и благородным. В нем не было и капли обыденности.
Он взглянул на нее.
- Посмотрите вокруг. Каждый джентльмен смотрит на вас и жалеет, что не
первым заметил вас. Каждый из них надеется, что я скоро исчезну, и вы снова
будете свободны.
Клара огляделась. Другие джентльмены просто танцевали со своими дамами
и не глядели на нее.
- Боюсь, я этого не вижу.
- Нет? Как еще я смогу доказать это вам? Знаю. Послушайте, как бьется
мое сердце. - Он приложил ее руку к своей груди и прижал ее. Крепко.
Пораженная проявлением такой физической близости в зале, полном людей,