"Роберт Маклосски. Приключения Гомера Прайса." - читать интересную книгу авторанаполовину кремом - тем, который "наносишь тонким слоем", наполовину
Ароматом... Откуда идет этот запах? Гомер понюхал свой рукав, пальцы, понюхал деньги. Конечно! Пахли зеленые доллары в его руке!.. Все стало ясно: эти четверо - грабители! Как он сразу не догадался?! Теперь уже Гомер знал, что делать: он позвонит в город шерифу и все расскажет. Гомеру было хорошо известно, где застать шерифа в это время - конечно, в сентербергской парикмахерской: там он каждый субботний вечер играет в шашки и толкует с друзьями о политике. Но Гомер не хотел тревожить мать; поэтому подождал, пока она вышла из дома отнести кому-то из постояльцев второе одеяло, и только тогда схватил телефонную трубку. - Алло, - сказал Гомер, когда шерифа наконец подозвали к телефону. - Эти грабители остановились на ночь в нашем кемпинге... Все четыре, да... Слышите? Приезжайте и заберите их! - Разрази меня гром! - сказал шериф. - А деньги и эти... кутылки с бремом... то есть я хотел сказать - бутылки с кремом, тоже там? - Да, да, - ответил Гомер. - Все с ними. - И оружие, наверно? Много? - спросил шериф. - Ой, точно не знаю, - сказал Гомер, - Не кладите трубку - я сбегаю посмотрю... Он выскользнул из дверей, подкрался к домику, который отвели четырем грабителям, и осторожно заглянул в окошко. Грабители собирались ко сну, они раздевались, и повсюду были разбросаны их брюки и рубашки, а также тумбочке, под кроватью. Целый оружейный склад! Гомер помчался обратно к телефону и сказал в трубку: - Там, наверно, штук десять, если не двадцать! - Хм, двадцать, говоришь? - переспросил шериф. - Очень хорошо... Слушай, сынок, я начал тут стричься, понимаешь? Я уж достригусь, а ты последи за ними... Пускай они заснут, а через часок я пожалую со своими ребятами, и мы их захватим тепленькими... Прямо в постельке... Там и наденем наручники. Без лишнего шума. Понял? - Хорошо, шериф. До встречи, - ответил Гомер. Потом, когда пришла мать, Гомер сказал ей, что пойдет к себе в комнату - у него там важное дело, а сам снова подкрался к окошку, за которым были грабители, и снова заглянул в него. Он увидел, что воры уже легли в свои постели, но пребывали в очень плохом настроении и все время переругивались. По доносившимся к нему словам Гомер понял причину их недовольства: они никак не могли поделить между собой деньги и оставшиеся шесть бутылок с кремом, а главное, боялись уснуть - вдруг кто-нибудь из них уедет среди ночи с заветным чемоданчиком. В конце концов они решили улечься вчетвером на одну кровать - так вернее: уж если кто-то вздумает сбежать, то обязательно проснутся остальные... Улечься всем вместе было делом нелегким, но кое-как им это наконец удалось, и они даже накрылись одним одеялом, положив его поперек. А чемодан с деньгами и кремом лежал у них в ногах посреди постели. |
|
|