"Миеко Мацутани. Малыш Таро" - читать интересную книгу автора

В омуте вода темна...

- Вот здорово! Я тоже спляшу. Э-хэй! Э-хэй!
Донгара вскочил на большую скалу около очага и стал топать ногами. И
скала загудела, как барабан:

- Дон-дон, до-дон-га-дон,
Дога-дога-дон...

- Это моя скала-барабан. Спляши и ты, Таро.
- Ладно.
Таро сразу расхотелось спать. Он вспрыгнул на скалу. Но сколько ни
топал ногами, скала не издала ни звука.
- Ха-ха-ха! Ты еще слаб для этой скалы. Пляши-ка лучше с тыквой.
- Вот жаль, сил не хватает.
Таро изо всех сил топал ногами, но скала молчала. Донгара громко
засмеялся и затопал:

- Дон-дон, до-дон-га-дон,
Дога-дога-дон!

Тыква и Таро пустились в пляс под эту музыку. И казалось, что на горе,
освещенной ярким пламенем очага, расцвел красный цветок.


* * *

Княжна целый день ждала Малыша Таро. Без Таро замок сразу опустел,
словно никого в нем не было. Одной играть неинтересно.
- Няня! А когда Таро вернется? - спросила она.
- Не знаю, - сердито ответила нянька.
Прошло десять дней.
- Няня, что же Таро так долго нет? - забеспокоилась княжна.
- Таро в горах вырос. Что ему сделается, горы ему родной дом. Гостит у
Ямамбы, наверно.
- Тогда и я пойду к Ямамбе.
- Как можно! Съест тебя Ямамба вместе с косточками. У нее клыки изо рта
торчат. Говорить и то страшно.
Еще десять дней прошло.
- Княжна! Говорят, Таро Ямамба съела. Вот беда! - сказала нянька.
Не поверила княжна няньке, подумала: "Пойду-ка я на гору Убагаминэ,
сама узнаю, правда ли это".
На следующее утро, когда еще темно было, выскользнула она незаметно из
замка, вскочила на лошадь и поскакала к горе Убагаминэ.


* * *

А в это время Малыш Таро сидел подле Ямамбы и будто завороженный
смотрел, как Ямамба ткет на станке парчу.