"Миеко Мацутани. Малыш Таро" - читать интересную книгу автора В омуте вода темна...
- Вот здорово! Я тоже спляшу. Э-хэй! Э-хэй! Донгара вскочил на большую скалу около очага и стал топать ногами. И скала загудела, как барабан: - Дон-дон, до-дон-га-дон, Дога-дога-дон... - Это моя скала-барабан. Спляши и ты, Таро. - Ладно. Таро сразу расхотелось спать. Он вспрыгнул на скалу. Но сколько ни топал ногами, скала не издала ни звука. - Ха-ха-ха! Ты еще слаб для этой скалы. Пляши-ка лучше с тыквой. - Вот жаль, сил не хватает. Таро изо всех сил топал ногами, но скала молчала. Донгара громко засмеялся и затопал: - Дон-дон, до-дон-га-дон, Дога-дога-дон! Тыква и Таро пустились в пляс под эту музыку. И казалось, что на горе, освещенной ярким пламенем очага, расцвел красный цветок. Княжна целый день ждала Малыша Таро. Без Таро замок сразу опустел, словно никого в нем не было. Одной играть неинтересно. - Няня! А когда Таро вернется? - спросила она. - Не знаю, - сердито ответила нянька. Прошло десять дней. - Няня, что же Таро так долго нет? - забеспокоилась княжна. - Таро в горах вырос. Что ему сделается, горы ему родной дом. Гостит у Ямамбы, наверно. - Тогда и я пойду к Ямамбе. - Как можно! Съест тебя Ямамба вместе с косточками. У нее клыки изо рта торчат. Говорить и то страшно. Еще десять дней прошло. - Княжна! Говорят, Таро Ямамба съела. Вот беда! - сказала нянька. Не поверила княжна няньке, подумала: "Пойду-ка я на гору Убагаминэ, сама узнаю, правда ли это". На следующее утро, когда еще темно было, выскользнула она незаметно из замка, вскочила на лошадь и поскакала к горе Убагаминэ. * * * А в это время Малыш Таро сидел подле Ямамбы и будто завороженный смотрел, как Ямамба ткет на станке парчу. |
|
|