"Миеко Мацутани. Малыш Таро" - читать интересную книгу автора


- Кикотан-пататон -
Стучит станок, и ткань плетется.
Откуда ж ниточка берется?
Кикотан-пататон,
Тон-тон-карари.

Ямамба ткала, а нитей на шпульках не было. Иногда только она
протягивала руку к окрестным горам, покрытым разноцветными листьями:
красными, желтыми, золотистыми, медными... Ага! Вот откуда она берет свои
нарядные нити! Из осенних лесов. Кикотан-пататон... - стучал станок, и
сходила с него ослепительная парча. Таро и Донгара, забыв про свои шалости,
молча любовались, чудесной тканью. Вскоре Ямамба закончила работу и сняла со
станка прекрасную парчу.
- Малыш Таро! Ты хоть и маленький, а храбрый. Не побоялся, принес мне
лепешек. И с сыном моим поиграл. Возьми в подарок эту парчу. "Нетленная
парча" - зовется она. Останется маленький кусочек, и снова будет ее сколько
хочешь. Такое это сокровище.
Удивился Таро, а потом воскликнул:
- Вот обрадуется княжна! А вы, бабушка, примите от меня Поющую тыкву.
Прищурилась Ямамба хитровато и сказала:
- Ну что ж, оставь пока свою тыкву, а как понадобится, приходи за ней.
И когда худо будет, приходи... Донгара! Отнеси-ка Таро вниз!
- Не беспокойтесь, я и так дойду! - сказал Таро, но Донгара уже
подставил ему спину:
- Э-хэй! Садись. Поехали!
Ухватился Таро за шею Донгара, засвистел ветер в ушах, и скоро
оказались они у подножия горы. Взглянул Таро вниз и закричал:
- Княжна!.. Донгара, спустись-ка на землю.
Оставив коня у подножия горы, девочка шла пешком, и уже соломенные
сандалии ее протерлись о камни. И вдруг с неба свалился Таро. Испугалась
княжна, слова вымолвить не может.
- Ты жив, Таро! - прошептала она наконец. - Нянька сказала - тебя
Ямамба съела...
- Вот еще! Наоборот, у меня силы по ее милости прибавилось. Как стану
плясать на скале-барабане, так она гудит: дон-дон...
- На скале-барабане?
- Ага! Это у Ямамбы такая скала есть, вместо барабана. Сначала она не
гудела, сколько я ни прыгал на ней. Потом наелся до отвала грибов, которые
силу дают, - загудела как барабан. Донгара! Правда, я силачом стал? А где же
Донгара?

Оглянулся Таро, а Донгары и след простыл. Наверно, увидел красивую, как
цветок, девочку, смутился и убежал.
- Был бы здесь Донгара, смогли бы мы к Ямамбе слетать. Взгляни, княжна,
какая парча. Ямамба подарила. Волшебная. Сколько ни отрезай от нее кусков,
не убавится.
- Чудесная парча! Знаешь что? По дороге сюда я видела деревенских
детей. Давай раздадим им по кусочку!
- Это ты хорошо придумала. Пошли скорее в деревню!