"Миеко Мацутани. Малыш Таро" - читать интересную книгу автора

играть с крестьянским сыном. Уж я его выживу из замка! - ворчала она,
недовольно хмурясь.
Прошло лето, наступила пора осенних ветров. Однажды вечером на небе
взошла красивая луна. Князь и вся челядь вышли из замка полюбоваться луной.
И вдруг небо потемнело и подул ветер. По небу летели клочья черных туч.
Загремел гром, и град застучал по крыше.
- Ах, горе какое!
Все всполошились, побежали в замок, стали закрывать двери. Большая
суматоха поднялась. Потом все притаились за дверями, сидят, огня не
зажигают. Вдруг слышат, кто-то скачет с крыши на крышу, топает ногами и
кричит страшным голосом:
- Эй, слушайте все! У Ямамбы на горе Убагаминэ сын родился. Пеките
лепешки! Пеките лепешки! А то снесу замок и людей погублю.
- Эй, ты! Невежа! Пошел прочь! - храбро закричал князь, не высовываясь
из замка и весь дрожа.
Слуги выдернули мечи из ножен, выскочили наружу. Огляделись - никого.
Небо ясно, светит луна.
Поднялся в замке переполох. Одни кричат: "Какая наглость! Надо убить
Ямамбу!" Другие: "Нельзя Ямамбу убивать, она хранительница здешних мест. И
если уж у нее дитя родилось, надо отнести ей лепешек". Всю ночь галдели,
думали, как быть. Князь раз сто зевнул, спать ему захотелось.
И тут нянька тихонько шепнула князю:
- Простите, князь, если не так скажу. Но только живет у нас не по праву
крестьянский сын, по имени Малыш Таро, княжне приятелем стал. Что, если
послать этого Таро с лепешками в горы? Может, Ямамба его съест, а может, и
так отпустит, там видно будет. А мы потом сообразим, что дальше делать.
Закивал князь головой, согласился с нянькой:
- Ловко ты придумала. Очень не по душе мне, что княжна водится с
крестьянским сыном. Делай, как сказала. Да поживее!
- Я мигом, князь, лепешек испеку.
Утром растолкала нянька крепко спавшего Таро:
- Эй, Таро! Знаешь гору Убагаминэ?
- Конечно, знаю. На вершине ее всегда снег лежит.
- Так вот, у Ямамбы, которая живет на той горе, дитя, говорят,
родилось. Отнеси-ка ей лепешек в подарок. А вернешься жив-здоров, князь тебе
самурайское[1] звание пожалует. Так князь изволил сказать.
- Ладно, схожу.
- Вот невежа! Разве так нужно отвечать? Сложи руки и скажи: "Слушаюсь,
все исполню". Понял?
- Понял.
Нянька уложила лепешки в коробку и отдала Таро.
- Пойду с княжной прощусь, - сказал Таро.
- Не надо. Княжна еще спит. Я ей передам. Иди же скорее.
И нянька вытолкала Таро за ворота и засов задвинула.
Стоит Таро за воротами, в затылке чешет.
- Но мне нужно хоть не надолго повидаться с княжной. Да и тыкву надо бы
оставить...
Достал Таро тыкву из-за пазухи, взглянул на замок: крепко закрыты
высокие ворота - не откроешь.
- А... Ладно! Все равно скоро вернусь...