"Миеко Мацутани. Таро и огненная птица" - читать интересную книгу автора - Ой! Юдзуриха!
- Значит, вот он, подарок деда с белой бородой. - Деда - Новый год! Опустились старик со старухой на снег, сложили руки в молитве. Однако подарил им Дед - Новый год и еще кое-что. Выпил старик глоток воды из родника у Гремучей горы, и распрямилась его согбенная спина. Выпила старуха глоток воды, и разгладились ее морщины. Стали они оба молодыми. Вернулись в деревню, а там переполох поднялся. Кое-кто побежал родник искать, да не нашел. И стали поговаривать в деревне, что все это, мол, проделки чудищ с Гремучей горы. Но старик со старухой никого не стали слушать, воспитанием сына занялись. Имя дали ему Таро. Глава вторая Чудище Гремучей горы Рос Таро в доме помолодевших старика и старухи, называл их отцом, матерью. С малых лет больше всего любил он коней, не расставался с Куро ни на минуту: то на спину заберется, то под живот залезет, то за гриву уцепится. А захочет спать, тут же и заснет подле коня. Как подрос он немного, стал скакать на своем Куро по узким горным тропкам над пропастями, где впору лишь одному человеку пройти. А потом и вовсе отбился Таро от рук: носится на коне по деревне из края в край, через людей и поля перескакивает и во все горло распевает: Дуй посильней! Дам тебе мешок зерна На Гремучей горе. Унеси меня отсюда В дальние края! Ужасаются жители деревни: - Хочет парень в горы податься, а там чудища живут. - Странный парень! Не зря боялись крестьяне: в тот год сильно гудела и стонала Гремучая гора. И всякий раз дрожала земля, таинственный свет озарял небо, летели огненные камни и пепел, и не было покоя людям. Сказал тогда деревенский гадатель: - Все это из-за Таро. Он нарушил обет деревни не ездить верхом на конях, скакал где попало, по полям, по садам, и навлек на нас гнев Гремучей горы. Всполошилась деревня, позвали отца и мать Таро, строго сказали: - Будет Таро скакать на коне, сбросим его и коня в реку. Не стали перечить людям старик со старухой, попросили прощенья. В тот вечер сказали они Таро: - Мы не раз говорили тебе, Таро, что в нашей деревне не принято ездить верхом на конях. Поедешь еще, упадешь в реку - и унесет тебя вода. Быть беде, Таро. |
|
|