"Робин Мадерик. Искушение [love]" - читать интересную книгу автора

Вера проследила за его взглядом и обнаружила в зале другого солдата,
который обменивался взглядом с тем, кто стоял наверху. Солдат, который
находился в зале, был одет в мундир рядового пехотинца. Он должен был
сдерживать толпу. Одну руку он прятал под сюртуком, а в другой держал
черную деревянную палку с бронзовым набалдашником. Солдат был очень
возбужден, а глаза его горели ненавистью.
Еще до того, как Вера выяснила направление его взгляда, она поняла,
что под сюртуком у него спрятан пистолет. Несомненно, он собирается
выстрелить в Джозефа Уоррена, который стоял невдалеке, уговаривая людей
успокоиться.
Вера закричала и бросилась вперед. Но люди в панике бессмысленно
толкали друг друга, и ее крики потонули в сотне других. Она не смогла
продвинуться ни на шаг. Внезапно сзади нее раздался сильный звук ружейного
выстрела. Веер выпал у Веры из рук, юбка запуталась в ногах, мешая идти.
Вера споткнулась и налетела на какого-то мужчину, схватила его за руку. Он
грубо оттолкнул ее. Она успела заметить бледного и испуганного малыша,
забившегося в уголок, подхватить его и передать матери перед тем, как
толпа развела их в разные стороны. Вера попробовала остановиться и
оглянуться. Но толпа, в панике стремящаяся к выходу, потащила ее за собой.
- Доктор Уоррен, - закричала Вера, и ее голос слился с тысячами
других голосов.
С облегчением Вера поняла, что выстрелов больше не слышно. Но в этот
момент над толпой раздался другой раздирающий душу нечеловеческий вопль.
Сверху с галереи прямо на плечи кричащих внизу людей неслось вниз нечто,
отдаленно напоминающее переплетение человеческих тел, увлекая за собой на
грязный пол всех, кто попадался на пути. Этот кошмар повторялся снова и
снова. Вера закрыла глаза и отдалась во власть толпы, которая вынесла ее
на улицу.
За стенами здания не прекращались крики и плач. Одно слово было на
устах у всех: "Пожар!"
Истерия чуть было не охватила и миссис Эшли. Она остановилась, тяжело
перевела дыхание и посмотрела на здание, из которого только что выбралась
с таким трудом. Страх еще не совсем прошел, но Вера уже полностью
осознала, что ей необходимо было делать. Она стала проталкиваться сквозь
толпу назад в здание, не обращая внимания на сползший на плечи чепец.
Чьи-то руки пытались ее удержать, но Вера, вырываясь, продвигалась вперед.
- Уходите, уходите, не будьте дурой! - крикнул разозлившийся
незнакомец.
- Я должна, я не могу... - Вера пыталась вырвать свою руку, стиснутую
будто клещами пальцами незнакомца. - Дайте мне пройти! - закричала она,
пробивая себе дорогу в толпе.
Но державший ее незнакомец до боли стиснул Верино запястье.
- Отстаньте от меня, или я... - слова застыли на губах миссис Эшли.
Перед ней стоял Флетчер. Смутившись, она потеряла бдительность, и
теперь он уже крепко держал ее за обе руки.
- Миссис Эшли, - спросил лейтенант с жаром, - Вы понимаете, что
делаете? Вы что, с ума сошли?
- У меня нет времени спорить с Вами, лейтенант. Пожалуйста, дайте мне
пройти! Я должна найти его!
- Найти его? - повторил Флетчер. Крайне удивленный ответом, он