"Линда Мэдл. Розовый ручей " - читать интересную книгу авторапосмотри, что она сделала с этой комнатой. Более того, она обладает хорошим
вкусом и разбирается в искусстве. Это нравится твоим тетушкам. Лично я очень доволен ее присутствием в Роузвуде. - Удивительное многообразие талантов, - задумчиво произнес Деймон, отпивая глоток бренди, - Она сумела заслужить твое уважение, оказалась не только хорошей медсестрой, но и любительницей искусства. В Роузвуде так много ценнейших художественных произведений, я подозреваю, что их даже больше, чем мы себе можем представить. Просто рай для специалиста в этом деле. - Что ты имеешь в виду, Деймон? - А то, что близорукая, с жабьим лицом сиделка из здешних мест сделала бы мою жизнь более спокойной. - Могу тебя заверить, что здесь сиделки не найдешь, - глядя в стакан, произнес Макгрегор. - И уж тем более с таким опытом, как у мисс Линд. - Это-то меня и беспокоит, - отметил Деймон. Стук в дверь прервал его размышления о мисс Линд. - Входи, дядя Кейто. - Это я, джентльмены, - заглянула в дверь мисс Линд, и ее накрахмаленная юбка зашуршала в проходе. - Вам ничего не нужно? Если хотите, дядя Кейто принесет вам что-нибудь поесть. Деймон встал и на сей раз внимательно пригляделся к тетушкиной компаньонке. Раньше ему было не до этого: он слишком тревожился о состоянии здоровья своей ближайшей родственницы. Поставив на стол коньячную рюмку, он двинулся навстречу мисс Линд с намерением выискать в ней какие-нибудь недостатки, а вместо этого поймал цвета бывает вода в летнем ручье. Она встретила его взгляд безо всякого смущения. Он остановился перед ней и уловил легкий аромат сирени. Ее густые каштановые волосы были аккуратно зачесаны назад, на висках подрагивали локоны, а мягкие пряди, спускаясь на нежную шейку, вызывали желание ее поцеловать. Он представил себе, как расстегивает одну за другой мелкие пуговки и гладит ее белые плечи, как руки его опускаются все ниже и ниже... - Вы что-нибудь желаете, мистер Дюранд? Мисс Линд вопросительно склонила голову, но глаз не отвела. Деймону пришлось сделать над собой усилие, что бы подавить в себе порыв желания. "Ты не в Техасе, напомнил он себе. - Джентльмену нельзя обнаруживать свои аппетиты". А главное, ей совсем не обязательно знать, что он находит ее чертовски привлекательной. - Корнелия, дорогая, - Макгрегор встал со стула, будто вошла не прислуга, а леди. - Как себя чувствует сегодня мисс Изетта? - Здравствуйте, доктор Макгрегор. - Мисс Линд окинула Деймона холодным осуждающим взглядом и продолжила: - Боюсь, сегодня она не пожелает лежать в постели, ее очень взволновал приезд мистера Дюранда. Для нее это такая радость, что она хочет вместе со всеми поужинать сегодня в столовой. - Что ж, признак хороший, - сказал Макгрегор, и на его багровом лице расплылась широкая улыбка. - Твой приезд, Деймон, явно пошел ей на пользу. Надеюсь, ты останешься здесь надолго. - Я буду здесь до тех пор, пока не буду уверен, что она в самом деле выздоравливает. - Деймон обожал своих тетушек, но никогда не оставался в |
|
|